Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bloc à
Bâtiment d'habitation
Bâtiment résidentiel
Bâtiment à usage d'habitation
Capacité d'habiter de façon autonome
Compte d'affectation temporaire
Compte d'attente
Compte d'imputation provisoire
Compte de passage
Compte provisoire
Construction à usage d'habitation
Habitation collective
Habitation multifamiliale
Immeuble collectif
Immeuble d'appartements
Immeuble d'habitation
Immeuble domiciliaire
Immeuble résidentiel
Immeuble à usage d'habitation
Magasin sous des locaux d'habitation
Magasin sous étage habité
Magasin surmonté d'habitations
Magasin surmonté d'étages habités
Magasin surmonté de locaux habités
Maison d'appartements
Maison à appartements
Maison à logements
Part d'une coopérative de construction et d'habitation
Règlement national visant les prêts pour l'habitation

Vertaling van "d’habitants que compte " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
immeuble d'habitation [ immeuble résidentiel | immeuble à usage d'habitation | immeuble collectif | habitation collective | habitation multifamiliale | bâtiment résidentiel | immeuble d'appartements | maison d'appartements | maison à appartements | maison à logements | immeuble domiciliaire | bloc à ]

apartment building [ apartment dwelling | apartment house | flat house | apartment block | block of flats | multiple dwelling | multifamily dwelling | multi-family dwelling | multiple-family dwelling | multiple family dwelling | multiple dwelling structure | multi-occupancy block | residential build ]


magasin sous étage habité | magasin surmonté d'habitations | magasin surmonté d'étages habités | magasin surmonté de locaux habités | magasin sous des locaux d'habitation

store and dwelling


immeuble d'habitation | immeuble résidentiel | immeuble à usage d'habitation | bâtiment d'habitation | bâtiment à usage d'habitation | bâtiment résidentiel

residential building


travailleur à la production d'habitations préusinées en bois [ travailleuse à la production d'habitations préusinées en bois | ouvrier à la production d'habitations préusinées en bois | ouvrière à la production d'habitations préusinées en bois ]

wood manufactured housing production worker


Règlement national visant les prêts pour l'habitation [ Règlement concernant les prêts consentis à l'égard d'une habitation ou d'un projet d'habitations ]

National Housing Loan Regulations [ Regulations Respecting Loans Made in Respect of a House or Housing Project ]


compte d'attente | compte d'affectation temporaire | compte provisoire | compte de passage | compte d'imputation provisoire

suspense account | transit account | clearing account


acquisition de parts d'une coopérative de construction et d'habitation

purchase of shares in a cooperative residential association


capacité d'habiter de façon autonome

ability to live independently


part d'une coopérative de construction et d'habitation

share in a cooperative residential association


bâtiment d'habitation | construction à usage d'habitation | immeuble à usage d'habitation | immeuble d'habitation | immeuble résidentiel

residential building
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est un pays de 40 millions d'habitants qui compte au moins une demi-douzaine de villes de plus d'un million d'habitants; la capitale, Bogota, est une ville deux fois plus grande que Toronto, avec une population de plus de sept millions d'habitants.

It is a country of 40 million people, with at least a half-dozen cities with over one million in population, and its capital, Bogota, is twice the size of Toronto, with a population exceeding seven million people.


F. considérant que plusieurs rapports font état de près de 1 900 morts en Syrie pendant la tenue des pourparlers en Suisse, ce qui augmente encore le nombre dramatique de victimes, qui s'élève déjà à plus de 130 000 depuis le début de ce conflit qui a commencé en mars 2011 et dure depuis près de trois ans; considérant que le conflit a dégénéré en une guerre civile, et même interconfessionnelle, dans laquelle des carnages quotidiens le disputent à des violations flagrantes du droit humanitaire qui s'apparentent à des crimes de guerre; que, selon le Haut Commissariat des Nations unies pour les réfugiés, près d'un tiers des 22 m ...[+++]

F. whereas, according to various reports, nearly 1 900 people died in Syria as talks were being held in Switzerland, increasing further the dramatic death toll of more than 130 000 from the nearly three-year-old conflict that started in March 2011; whereas the conflict has escalated into a civil, or even sectarian, war with daily bloodshed accompanied by flagrant violations of humanitarian law amounting to war crimes; whereas, according to the UNHCR, around one third of the country’s population of 22 million is displaced, with 2 396 861 – half of whom are children – being registered refugees in neighbouring countries; whereas this num ...[+++]


Environ un demi-million d'Iraquiens habitent dans notre pays de six millions d'habitants, et compte tenu des récents événements en Syrie, nos données indiquent que plus de 80 000 Syriens ont franchi la frontière jordanienne aux postes frontaliers.

Our country of six million people hosts about half a million Iraqis, and with the recent Syrian situation, our records show that over 80,000 Syrians have passed to Jordan through border crossings.


D. considérant que les Chrétiens représentent, selon les estimations, 10 % des 80 millions d'habitants que compte l'Égypte, que 93 000 d'entre eux ont toutefois fui le pays depuis mars et que l'on s'attend à ce que ce nombre atteigne la barre des 200 000 d'ici la fin de l'année;

D. whereas Christians make up an estimated ten percent of Egypt's 80 million population, yet 93 000 have fled the country since March and the number is expected to rise to 200 000 by the end of the year;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La détermination du nouveau gouvernement à améliorer la vie des trois millions d’habitants que compte le pays nécessitera le soutien financier continu de la communauté internationale.

The new Government’s determination to improve the lives of Liberia’s three million inhabitants will require the continued financial support of the international community.


Située à Istanbul, cette liaison ferroviaire longtemps attendue constituera également, pour les 11 millions d’habitants que compte la capitale turque, un moyen de transport en commun permettant de franchir la barrière naturelle qui divise la ville en deux.

Located in metropolitan Istanbul, the rail link also provides for a long-sought mass transport system for the city’s 11 million inhabitants, overcoming a natural barrier cutting the city in two.


Cette aide est acheminée par ECHO, l'Office d'aide humanitaire de la Commission européenne, placé sous la responsabilité du commissaire Poul Nielson, qui a déclaré: "Parmi les 23 millions d'habitants que compte la Corée du Nord, de nombreuses personnes ne mangent pas à leur faim et la situation risque de se dégrader au cours de l'hiver.

The aid is being channelled through ECHO, the Humanitarian Aid Office of the European Commission, which comes under the responsibility of Commissioner Poul Nielson. Commenting on the decision, Mr Nielson said: "A significant proportion of North Korea's population of 23 million faces food shortages and the situation is likely to worsen during the winter.


K. considérant que le Nigeria – le pays africain le plus peuplé avec ses 110 millions d'habitants, qui compte plus de 250 groupes ethniques différents et dont la structure fédérale comprend 36 États – a été déchiré par des tensions ethniques, religieuses et politiques, ayant fait des milliers de morts depuis les élections de 1999, qui ont mis un terme à quinze années de régime militaire et de répression,

K. whereas Nigeria - Africa's most populous country with 110 million citizens, over 250 ethnic groups, and a federal structure of 36 states - has been riven by ethnic, religious and political tensions which have killed thousands since the 1999 elections that ended 15 years of military rule and repression,


Les trois États ont été marqués par une forte émigration, mais c’est l’Arménie où le phénomène est le plus important: l’évaluation du nombre d’émigrés arméniens se situe entre un peu moins d’un million (d’après le gouvernement) et quelque deux millions (diplomates et organisations de défense des droits de l’homme), sur les 3,7 millions d’habitants que compte officiellement le pays.

All three countries have been affected by large-scale emigration, in particular Armenia, where estimates for the number of emigrants is put at between just under a million (government representatives) and about two million (human rights organisations and diplomats) of the country's official population of 3.7 m. Armenia won a war but seems to be in the process of losing the cease-fire, owing to the blockade imposed by Turkey and Azerbaijan.


Sur les 527 agglomérations de plus de 150 000 équivalents-habitants que compte l'Europe, 37 rejetaient toutes leurs eaux résiduaires dans l'environnement sans les avoir soumises à un traitement préalable et 57 rejettent une grande partie de leurs eaux résiduaires sans traitement ou après un traitement inadéquat; 134 autres grandes agglomérations ont fourni à la Commission des informations incomplètes.

Out of the 527 European agglomerations with more than 150.000 p.e., 37 discharged all their wastewater into the environment without any treatment, 57 discharged a large part of their wastewater without any, or with inadequate treatment. Another 134 larger agglomerations did not provided the Commission with complete information.


w