Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Aviser d'une absence d'opinion
Constituer une sûreté
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Déclaration d'abstention
Déposer sous serment
Exprimer des opinions comme témoignages
Exprimer une opinion
Faire un témoignage d'opinion
Formuler un déni de responsabilité
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Impossibilité d'exprimer une opinion
Ne pas exprimer d'opinion
Non-opinion
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Refus d'attestation
Refus de certifier
Refus de certifier pour limitation ou incertitude
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Récusation
Témoigner
Témoigner oralement
Témoigner sous serment

Vertaling van "d’exprimer mon opinion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
mise en garde sur l'impossibilité d'exprimer une opinion [ impossibilité d'exprimer une opinion ]

disclaimer of opinion [ disclaimer of responsibility | disclaimer ]


impossibilité d'exprimer une opinion [ récusation | refus de certifier | déclaration d'abstention | refus d'attestation ]

denial of opinion [ disclaimer of opinion ]


impossibilité d'exprimer une opinion | refus de certifier pour limitation ou incertitude | déclaration d'abstention

disclaimer of opinion | denial of opinion


accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rend ...[+++]

give give


impossibilité d'exprimer une opinion | non-opinion

disclaimer of opinion




ne pas exprimer d'opinion [ aviser d'une absence d'opinion | formuler un déni de responsabilité ]

disclaim an opinion [ disclaim responsibility ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le fait qu'on ait érigé une ligne de piquetage dans mon bureau aujourd'hui et que j'aie fait l'objet de critiques et de diffamations simplement parce que j'ai exprimé mon opinion professionnelle montre bien qui sont les véritables idéologues dans cette affaire et pourquoi si peu de gens sont disposés à exprimer leurs doutes au sujet d'Insite.

The fact that my office has been picketed today and I have been personally vilified and slandered, merely for voicing my professional opinion, speaks volumes about who the real 'ideologues' are in this matter and why so few people are willing to voice their misgivings about Insite.


– (NL) Je ne m'appelle pas Martin Schultz, je m'appelle simplement Frank Vanhecke et je ne suis à l'évidence pas un membre éminent du Parlement. Par conséquent, je n'ai pas le droit d'exprimer mon opinion quel que soit le moment, quel que soit le débat, quelle que soit l'heure ou la durée de mon intervention. Je dois donc de temps en temps m’en remettre aux explications de vote comme un simple mortel, sans voir les choses en prenant de la hauteur, à l’instar du saint des saints, M. Schultz.

– (NL) My name is not Martin Schultz, my name is simply Frank Vanhecke, and I am clearly not a first-rate Member of Parliament and consequently have no right at any time, in any debate, no matter what time or for how long, to express my opinion, and therefore I must now and then turn to the voice of the polls like a mere mortal and not remotely like the holiest of holies, Mr Schultz.


Je voudrais également remercier les membres de mon parti de m'avoir donné la liberté d'exprimer mon opinion sur cette question.

I also have to thank the members of my party for the freedom to express my opinion on this matter.


C’est dans ces conditions que j’avais demandé à pouvoir exprimer mon opinion dans mon intervention.

It was under those terms that I was asking to express my opinions in my speech.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ma remarque sur cette innovation récente du bureau du directeur général des élections me porte maintenant à exprimer mon opinion quant à la nécessité de modifier le processus des directeurs du scrutin à ce moment-ci (1140) À mon avis, le système actuel a fait ses preuves.

My comment on this recent innovation to Elections Canada leads me to my next point: my opinion on the need to change how returning officers are currently appointed (1140) As far as I am concerned, the system has proven itself.


Frattini, Conseil . - (IT) Monsieur Marset Campos, je peux seulement dire que je n’exprime pas - et que je n’ai pas l’intention d’exprimer mon opinion personnelle ici.

Frattini, Council (IT) Mr Marset Campos, I can only say that I am not expressing – and I do not intend to express my personal opinion here.


Frattini, Conseil. - (IT) Monsieur Marset Campos, je peux seulement dire que je n’exprime pas - et que je n’ai pas l’intention d’exprimer mon opinion personnelle ici.

Frattini, Council (IT) Mr Marset Campos, I can only say that I am not expressing – and I do not intend to express my personal opinion here.


Je tiens plutôt à exercer mon droit d'exprimer mon opinion personnelle, peu importe l'intimidation dont userait quiconque voudrait défendre les droits de l'enfant à naître.

My goal is to exercise my personal right to reflect my own personal views in spite of the intimidation these days of anyone who wants to speak for the rights of the unborn.


Dans les deux dernières lignes, j’ai exprimé mon opinion personnelle, à mon grand regret, pour ne pas reprendre la parole en tant qu'orateur.

In the last two lines I expressed my personal opinion, with a great deal of chagrin, so as not to have to take the floor again as a speaker.


En tant que commissaire européen chargé des transports, il ne m'appartient pas d'exprimer mon opinion concernant votre action, ses raisons ou sa justification.

As European Commissioner for Transport it is not for me to express any view on your actions, its reasons or its justification.


w