Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Normes d'examen généralement reconnues
Normes d'examen limité

Traduction de «d’examen reconnu devraient » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
normes d'examen généralement reconnues | normes d'examen limité

generally accepted standards for review engagements | general review standards | review engagement standards | review standards | standards applicable to review engagements


normes d'examen généralement reconnues

generally accepted standards for review engagements [ general review standards | review engagement standards | review standards | standards applicable to review engagements ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les informations relatives au centre d’examen reconnu devraient être accessibles au public dans le registre visé au point 38 sans que soient divulguées les informations concernant chaque examinateur travaillant pour ce centre d’examen.

The information on the recognised examination centre should be publicly accessible in the register provided for in point 38 without providing information on the individual examiners belonging to that examination centre.


Les informations relatives au centre d’examen reconnu devraient être accessibles au public dans le registre visé au point 38 sans que soient divulguées les informations concernant chaque examinateur travaillant pour ce centre d’examen.

The information on the recognised examination centre should be publicly accessible in the register provided for in point 38 without providing information on the individual examiners belonging to that examination centre.


Dans les limites des domaines de compétence indiqués dans la déclaration de reconnaissance, le centre de formation reconnu et l’examinateur reconnu devraient être autorisés, respectivement, à donner des cours de formation et à faire passer des examens dans l’ensemble de l’Union.

Within the limits of the areas of competence specified in the statement of recognition, the recognised training centre should be authorised to perform training courses and the recognised examiner should be authorised to perform examinations throughout the Union.


Dans les limites des domaines de compétence indiqués dans la déclaration de reconnaissance, le centre de formation reconnu et l’examinateur reconnu devraient être autorisés, respectivement, à donner des cours de formation et à faire passer des examens dans l’ensemble de l’Union.

Within the limits of the areas of competence specified in the statement of recognition, the recognised training centre should be authorised to perform training courses and the recognised examiner should be authorised to perform examinations throughout the Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(17) Il est reconnu que, dans certains cas, l'évaluation scientifique des risques ne peut, à elle seule, fournir toutes les informations sur lesquelles une décision de gestion des risques devrait être fondée, et que d'autres facteurs pertinents pour la question à l'examen devraient légitimement être pris en compte, y compris les facteurs sociétaux, économiques ou environnementaux, la faisabilité des contrôles et les bienfaits pour l'animal ou pour le consommateur de produits d'origine animale.

(17) It is recognised that scientific risk assessment alone cannot, in some cases, provide all the information on which a risk management decision should be based, and that other factors relevant to the matter under consideration should legitimately be taken into account, including societal, economic or environmental factors, feasibility of controls and the benefit for the animal or for the consumer of animal products.


(17) Il est reconnu que, dans certains cas, l'évaluation scientifique des risques ne peut, à elle seule, fournir toutes les informations sur lesquelles une décision de gestion des risques devrait être fondée, et que d'autres facteurs pertinents pour la question à l'examen devraient légitimement être pris en compte, y compris les facteurs sociétaux, économiques ou environnementaux, la faisabilité des contrôles et les bienfaits pour l'animal ou pour le consommateur de produits d'origine animale.

(17 ) It is recognised that scientific risk assessment alone cannot, in some cases, provide all the information on which a risk management decision should be based, and that other factors relevant to the matter under consideration should legitimately be taken into account, including societal, economic or environmental factors, feasibility of controls and the benefit for the animal or for the consumer of animal products.


Le Réseau canadien pour les essais VIH—le Dr Schechter a comparu devant vous en tant que directeur du programme des essais cliniques—fait l'objet d'un examen par des pairs de la part d'un comité international externe, qui a reconnu que les travaux avaient donné des résultats et qu'ils devraient être poursuivis.

The CTN Dr. Schechter appeared before you in his role as director of the clinical trials program has been peer reviewed by an external international committee, and they have recognized that the work performed is at the level that has delivered results and should be continued.


(13) Il est reconnu que, dans certains cas, l'évaluation scientifique des risques ne peut, à elle seule, fournir toutes les informations sur lesquelles une décision de gestion des risques devrait être fondée, et que d'autres facteurs pertinents pour la question à l'examen devraient légitimement être pris en compte, y compris les facteurs sociétaux, économiques ou environnementaux, la faisabilité des contrôles et les bienfaits pour l'animal ou pour le consommateur de produits d'origine animale.

(13) It is recognised that scientific risk assessment alone cannot, in some cases, provide all the information on which a risk management decision should be based, and that other factors relevant to the matter under consideration should legitimately be taken into account, including societal, economic or environmental factors, feasibility of controls and the benefit for the animal or for the consumer of animal products.


Pendant l'examen de la politique étrangère, il était largement reconnu que les documents préparés par le gouvernement devraient être considérés tout au plus comme un complément aux informations pertinentes et aux analyses d'autres sources indépendantes, et qu'ils ne pourraient ni ne devraient essayer de concurrencer, ni de remplacer les documents publiés par les ONG et d'autres organisations.

During the foreign policy review, the view was widely expressed that such government-prepared material should be regarded, at most, as a supplement for relevant information and analysis from other independent sources; it could not and should not seek to compete with or substitute for material produced by NGOs and other organizations.


- 2 - A l'occasion de l'examen à mi-parcours, il a été reconnu que devraient être prises en compte les mesures adoptées depuis 1986 ayant apporté une contribution positive à la réforme agricole.

- 2 - At the Mid-Term Review, it was recognized that credit should be given for measures taken since 1986 which contributed positively to agricultural reform.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’examen reconnu devraient ->

Date index: 2021-12-07
w