Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’euros semble avoir » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
la Commission ne semble pas avoir fait preuve de toute la diligence requise

it seems that the Commission has not exercised all the diligence required of it
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Un juste milieu semble ainsi avoir été trouvé entre la nécessité d'assurer la viabilité des finances publiques, compte tenu du niveau élevé et croissant des ratios d'endettement public, et le besoin d'asseoir la reprise qui s'ébauche dans la zone euro.

This appears to strike an appropriate balance between fiscal sustainability requirements, underscored by high and increasing government debt ratios, and the need to strengthen the fragile recovery underway in the euro area.


Deuxièmement, maintenant que ce milliard d’euros semble avoir été rassemblé, quels canaux assureront son acheminement rapide et efficace vers les nombreux acteurs différents et largement dispersés sur le terrain, ainsi qu’aux centaines d’organisations agricoles familiales?

Secondly, now that this EUR 1 billion seems to have been raised, what channels will be employed to ensure that the funds are moved quickly and effectively to the many different and widely spread actors in the field, as well as to the hundreds of family-based agricultural organisations?


D. considérant que la création programmée d'une zone de libre-échange Euro-Med d'ici 2010 semble avoir été définitivement abandonnée et que le processus d'intégration Sud-Sud, qui devrait être l'un des objectifs du processus de Barcelone, est loin d'être couronné de succès, les relations commerciales entre les pays du Sud dans la région méditerranéenne n'ayant pas sensiblement progressé,

D. whereas the planned construction of a Euro-Med free-trade area by 2010 seems to have been definitively abandoned and whereas the South-South integration process, which should be one of the objectives of the Barcelona Process, is by no means successful and trade relations between southern Mediterranean countries have not significantly increased,


Mais le coût de ces mannequins, qui peut atteindre 500 000 euros, semble avoir un effet dissuasif. En revanche, le coût d’un cadavre sur le marché apparaît beaucoup plus intéressant!!

It appears, however, that the cost of the dummies - as much as € 500 000 - is an obstacle to using them, whereas the market price of a human corpse is far more reasonable!!


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mais le coût de ces mannequins, qui peut atteindre 500 000 euros, semble avoir un effet dissuasif. En revanche, le coût d'un cadavre sur le marché apparaît beaucoup plus intéressant!!

It appears, however, that the cost of the dummies - as much as € 500 000 - is an obstacle to using them, whereas the market price of a human corpse is far more reasonable!!


67. souligne l'importance qu'il attache à l'agenda de la réforme, en particulier dans le domaine de la lutte contre la fraude et la mauvaise gestion, car tout cas de ce type contribue à accroître l'euro-scepticisme; déplore que la Commission semble avoir revu à la baisse son programme de réforme initial; dans ce contexte, invite la Commission à poursuivre ses travaux sur le plan d'action pour un cadre de contrôle interne intégré et pour l'initiative "Transparence";

67. Underlines the importance it attaches to the reform agenda, in particular in the field of the fight against fraud and mismanagement, as any such cases help to increase EU scepticism; deplores the fact that the Commission seems to have downgraded its original reform programme; in this context calls on the Commission to continue its work on the Action Plan for an Integrated Internal Control Framework and the Transparency Initiative;


une injection de capitaux dans AESA s'élevant à 252,4 millions d'euros, que AESA semble avoir versés à ses entreprises de construction navale Puerto Real, Sestao et Sevilla;

a capital injection to AESA of € 252.4 million, which AESA appears to have transferred to its shipbuilding companies Puerto Real, Sestao and Sevilla.


L'introduction de l'euro semble avoir eu un rôle décisif dans le développement de la tendance aux fusions de grande envergure au niveau européen.

The introduction of the Euro appears to have had a decisive impulse in encouraging a trend towards huge mergers in the European arena.


En ce qui concerne les pièces de collection dont la valeur faciale correspondrait à la valeur des petites coupures libellées en euros, il ne semble pas y avoir de grand risque de confusion.

With respect to collector coins denominations, that may coincide with the low denominations of euro banknotes, there does not seem to exist any significant risk of substitution.




D'autres ont cherché : d’euros semble avoir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’euros semble avoir ->

Date index: 2024-03-24
w