Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Immunité d'arrestation à l'occasion d'un procès civil

Vertaling van "d’europe auront l’occasion " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Déclaration des chefs d'État des Républiques bolivariennes et de Sa Majesté Don Juan Carlos I, roi d'Espagne, à l'occasion du bicentenaire de la naissance du Libérateur Simón Bolívar

Declaration of the Heads of State of the Bolivarian Republics and of His Majesty King Juan Carlos I of Spain, on the occasion of the Bicentennial of the Birth of Simon Bolívar, the Liberator


immunité d'arrestation à l'occasion d'un procès civil

freedom from arrest in civil process


Campagne d'observation Doopler d'Europe de l'Ouest et de l'Est

West-East Doppler Observation Campaign


Conférence de gestion de l'espace aérien régional d'Europe centrale et orientale

Central and Eastern European Regional Airspace Management Conference


Centre de coordination pour la Suisse de l'Ecole de police d'Europe centrale (EPEC)

Swiss Coordination Office for the Central European Police Academy (MEPA)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Reed Elley (Nanaimo—Cowichan, Alliance canadienne): Monsieur le président, je crois que mardi prochain tous les membres du Comité de la santé ainsi que tous les parlementaires auront l'occasion de participer à un symposium sur la santé et les OGM qui est organisé par l'Association parlementaire Canada-Europe, au cours duquel des délégués européens viendront nous parler des OGM.

Mr. Reed Elley (Nanaimo—Cowichan, Canadian Alliance): Mr. Chair, I believe also that next Tuesday there is an opportunity for all health committee members as well as all members of Parliament to take part in a symposium on health and GMOs that is being presented by the Canada-Europe Parliamentary Association, with delegates from the European countries talking to us about GMOs.


La nouvelle politique de cohésion de l’Union européenne et sa contribution majeure à la promotion de la croissance et de la création d’emplois dans les régions et les villes d’Europe seront au cœur des débats de haut niveau qui auront lieu à l'occasion du sixième forum sur la cohésion organisé à Bruxelles les 8 et 9 septembre 2014.

The key role of the EU's new Cohesion Policy in promoting growth and job creation in Europe's regions and cities is at the core of the high-level Sixth Cohesion Forum debates which are set to take place in Brussels on 8-9 September 2014.


Le 7 juin, nos peuples auront l’occasion d’exprimer leur volonté de construire une nouvelle Europe: une Europe des nations européennes, libres et souveraines.

On 7 June, our peoples will have the chance to express their will to build a new Europe: a Europe of European nations, free and sovereign.


J’espère que le Conseil européen se concentrera sur la discussion de ce calendrier très important pour l’avenir de l’Europe, c’est-à-dire à travers des discussions qui auront lieu au cours des prochaines réunions, à l’occasion du Conseil européen formel de février et à l’occasion du Conseil européen de printemps.

I hope the European Council will focus on the discussion of this very important agenda for the future of Europe, namely through discussions in the next meetings, in the formal European Council in February and in the spring European Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que le Conseil européen se concentrera sur la discussion de ce calendrier très important pour l’avenir de l’Europe, c’est-à-dire à travers des discussions qui auront lieu au cours des prochaines réunions, à l’occasion du Conseil européen formel de février et à l’occasion du Conseil européen de printemps.

I hope the European Council will focus on the discussion of this very important agenda for the future of Europe, namely through discussions in the next meetings, in the formal European Council in February and in the spring European Council.


Tous les collègues sont conscients du fait que dans quelques mois les citoyens d’Europe auront l’occasion d’exprimer leur suffrage lors des élections pour le Parlement européen.

Colleagues are all aware that in a few short months the citizens of Europe will have an opportunity to cast their votes in the elections for the European Parliament.


Tant les députés de ce Parlement que les dirigeants, les peuples et les citoyens de l’Europe auront de nombreuses occasions de prendre part à ces débats pendant la période de réflexion.

There will be plenty of opportunities, both for Members of this Parliament and, indeed, for European leaders, the European peoples and the public within Europe, to take part in those discussions during the period of reflection.


Dans le cadre de l’opération « 1000 débats pour l’Europe », les citoyens de la Région de Bruxelles-Capitale auront l'occasion de mieux faire connaissance avec la Constitution européenne en participant à un débat public qui sera organisé le jeudi 24 février de 14h30 à 16h30, par le Comité des régions en partenariat avec la Commission européenne et la Région de Bruxelles Capitale. Le Forum se déroulera au siège du Comité des régions, au 101 rue Bélliard à 1040 Bruxelles.

As part of the “1000 debates on Europe” programme, members of the public living in Brussels-Capital Region will have the opportunity to improve their knowledge of the European Constitution by participating in a public debate which will be organised by the Committee of the Regions in partnership with the European Commission and Brussels-Capital Region on Thursday 24 February from 2.30 p.m. to 4.30 p.m. The Forum will take place at the headquarters of the Committee of the Regions, 101 rue Belliard, 1040 Brussels.


Elle sera l'occasion pour les jeunes ayant participé à la manifestation d'interpeller des décideurs politiques sur leurs problèmes, les questions qu'ils se posent et les conclusions auquels auront abouti leurs discussions. A cette séance participeront notamment P. Leuprecht, Secrétaire-Général adjoint du Conseil de l'Europe, N. Fontaine, Vice-Président du Parlement Européen, E. Tomas, Ministre de la Culture de la Communauté françai ...[+++]

This final session will be attended by P. Leuprecht, Assistant Secretary General at the Council of Europe, N. Fontaine, the Vice-President of the European Parliament, E. Tomas, the Minister of Culture of the French community in Belgium, H. Weckxs, the Minister of Culture and of Brussels Affairs of the Flemish community of Belgium, A. Merkel, the Minister for Youth in the German government, M. Siopsis, the Secretary of State for Youth in Greece, and C. Nissen, representing the Danish Ministry of Culture.


- Douze nations seront réunies en un seul lieu; - Les activités de loisirs de plus de 320 millions d'Européens seront exposées sous un même toit. - Les visiteurs n'auront nulle part ailleurs l'occasion de contempler une telle diversité culturelle européenne sans se rendre en Europe même.

- Twelve nations will be on display in one location; - the leisure activities of over 320 million Europeans will be on show under one roof; - nowhere else will the Expo visitor have the opportunity to see so much European cultural variety without visiting Europe itself.




Anderen hebben gezocht naar : d’europe auront l’occasion     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’europe auront l’occasion ->

Date index: 2021-09-26
w