Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aider
Aider des clients à essayer des articles de sport
Essayer d'influencer
Essayer d'obtenir le match nul
Essayer d'égaler
Imiter
Renflouer
Reproduire
S'inspirer de
Sauver
Sauver des animaux
Sauver des emplois
Savoir pour sauver
Se fonder sur
Tenter d'influencer
Tirer d'affaire

Vertaling van "d’essayer de sauver " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


sauver des animaux

extricate animals from threatening situation | recover animals from dangerous situations | ensure animals in threatening situations are rescued | rescue animals


opération d'assistance financière destinée à remettre en ordre ou à sauver un établissement de crédit

financial assistance operation designed to reorganise and save a credit institution




aider des clients à essayer des articles de sport

assist a customer in trying out sporting goods | facilitate customers in trying out sporting goods | aid customers in trying out sporting goods | assist customers in trying out sporting goods


essayer d'influencer [ tenter d'influencer ]

attempt to influence


Comité international d'action pour la paix pour sauver les enfants iraquiens

International Save the Iraqi Children Peace Action Committee




imiter [ reproduire | essayer d'égaler | s'inspirer de | se fonder sur ]

emulate


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La commissaire chargée de l'aide humanitaire prenait la parole après avoir été informée du décès de Mohammed Khadra, un volontaire de premiers secours du Croissant‑Rouge arabe syrien, tué en essayant de sauver la vie d'autres personnes à Douma, près de Damas.

The Humanitarian Aid Commissioner was speaking after being briefed on the death of Mohammed Khadra, a first-aid volunteer with the Syrian Arab Red Crescent, who was killed while trying to save the lives of others in Douma, near Damascus.


Les États-Unis et le Conseil ne sont pas en train d’essayer de sauver un outil essentiel, ils sont simplement en train de sauver la face.

The US and the Council are not trying to rescue an essential tool; they are simply saving face.


Tout à leur honneur, certaines personnes dans la foule ont essayé de sauver l’enfant pétrifiée, mais la milice a ouvert le feu sur ceux qui ont eu la décence d’essayer de protéger cette victime d’une pratique inhumaine et fanatique.

To their credit, some of the gathered crowd tried to save the petrified child. However, militia opened fire on those who had the decency to try to protect this victim of an inhuman and bigoted practice.


E. considérant que, à l'intérieur du stade, des miliciens ont ouvert le feu lorsque certaines personnes présentes ont essayé de sauver la vie d'Aisha Ibrahim Duhulow et qu'ils ont ont abattu par balle un garçon simple spectateur,

E. whereas inside the stadium, militia members opened fire when some of the people at the stadium attempted to save the life of Aisha Ibrahim Duholow, and shot dead a boy who was a bystander,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Est-il d'accord avec son collègue de Lévis—Bellechasse, que j'apprécie beaucoup, mais qui, un peu plus tôt, nous a déçus en cette Chambre en disant que le gouvernement devrait baisser les bras et ne rien faire pour essayer de sauver TQS et les nouvelles régionales?

Does he agree with his colleague from Lévis—Bellechasse, for whom I have a great deal of respect, but who disappointed this House earlier when he said that the government should throw up its hands and do nothing to try to save TQS and regional news?


Ce qu'ils veulent, c'est essayer de sauver ce qu'il reste de l'aviation au Québec, toujours en adoptant la mauvaise solution, soit en essayant de faire converger le trafic routier et aérien vers l'île de Montréal.

It wants to try to save what remains of the aviation industry in Quebec, again by choosing the wrong solution, which is to try to direct road and air traffic toward Montreal Island.


Comme le disait mon ami Laframboise, s'ils ne veulent pas sauver l'image de leur gouvernement et l'image de leur parti, j'espère qu'ils vont essayer de sauver leur dignité.

As my friend Mr. Laframboise said, if they don't want to save the image of their government and the image of their party, I hope that they will try to save their dignity.


Il s'agit ici d'essayer de sauver de l'extinction les espèces du cabillaud et du merlu qui, à cause de la pollution marine, diminuent de manière évidente d'année en année.

How, then, could I not speak on the subject of cod and hake? Here, we are trying to save the cod and hake species from extinction, for marine pollution is reducing their numbers significantly year by year.


Nous refusons d’entrer dans la logique qui consiste à considérer la privatisation comme un fait inéluctable et à essayer de sauver certains services particuliers.

We refuse to be party to a line of thinking that accepts privatisation as inevitable and endeavours to rescue a few individual services.


Comme il avait créé un désastre économique et qu'il fallait sauver les meubles, il a donc injecté, entre 1980 à 1984, environ 100 milliards de dollars d'emprunts qu'il a été obligé de faire pour essayer de sauver l'économie en évitant de créer une crise comme celle qu'on a vécue dans les années 1930.

Having created an economic disaster, it had to do whatever it could, so it then injected, between 1980 and 1984, some $100 billion in borrowed funds to try to save the economy and avoid a crisis like the one of the 1930s.




Anderen hebben gezocht naar : savoir pour sauver     essayer d'influencer     essayer d'obtenir le match nul     essayer d'égaler     imiter     renflouer     reproduire     inspirer     sauver     sauver des animaux     sauver des emplois     se fonder     tenter d'influencer     tirer d'affaire     d’essayer de sauver     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’essayer de sauver ->

Date index: 2023-03-10
w