Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple

Vertaling van "d’entretenir depuis longtemps " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et fa ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Notre pays peut-il se prévaloir de certaines options, surtout pour essayer de maintenir les programmes sociaux, mais aussi pour entretenir un certain sens de la justice sociale que nous connaissons depuis longtemps?

Do we have options as a nation, especially in terms of trying to maintain not just the social programs, but the sense of social justice we have had in the country for a long time?


Se fondant sur des articles de presse: «[.] pour récupérer ces trafics nous avons dû baisser nos prix»y (25), Eurotunnel accuse donc SeaFrance d’entretenir depuis longtemps une guerre des prix.

On the basis of press articles: ‘[.] to recover this traffic we have had to cut our prices’ (25), Eurotunnel therefore accuses SeaFrance of having conducted a price war for a long time.


En ce qui concerne l'entretien des cénotaphes au Canada, le gouvernement du Canada a depuis longtemps pour politique de financer et d'entretenir le Monument commémoratif de guerre du Canada, à Ottawa, qui est dédié à tous les anciens combattants.

As for the maintenance of cenotaphs here at home, it has been a long standing policy of the Government of Canada that the National War Memorial in Ottawa, which is dedicated to all veterans, would be the federally funded and maintained war memorial.


MM. Monti et Koch-Weser se sont rencontrés aujourd'hui pour s'entretenir des mesures que l'Allemagne est tenue de prendre pour régler le problème des aides d'État en suspens depuis longtemps, relatif aux garanties accordées actuellement aux institutions financières publiques allemandes (Anstaltslast et Gewährträgerhaftung).

Mr Monti and Mr Koch-Weser met today to discuss the measures to be taken by Germany to resolve the long standing state aid issues in connection with the guarantees existing for the German public financial institutions (Anstaltslast and Gewährträgerhaftung).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L’Union européenne essaye depuis trop longtemps - et avec indulgence - d’exercer une influence sur le gouvernement Sharon et cela a eu pour simple conséquence le refus d’autoriser l’UE à s’entretenir avec M. Arafat.

The EU has for all too long indulged Sharon’s government in its attempts to obtain influence over it, and the only result is Sharon’s refusing the EU access to talk with Arafat.


Je tiens à attirer tout spécialement l'attention sur le sujet de notre commerce avec certains pays et de l'argumentation que le gouvernement fait valoir depuis longtemps selon laquelle nous avons le devoir d'entretenir des relations commerciales avec ces pays même si leur bilan est très médiocre au chapitre du respect des droits de la personne parce que, ce faisant, nous allons contribuer à hausser leurs normes de respect des droits de la personne.

I draw special attention to one point regarding our trading with certain countries and the longstanding position of our government making the argument that we have an obligation to carry on trade relationships with some of these countries even though their human rights records are very poor because that will help to elevate the standards of their human rights circumstances.


Le gouvernement reconnaît depuis longtemps que les petites communautés sont souvent dans l'impossibilité d'entretenir un personnel d'urgence à temps plein, et dépendent des services essentiels fournis par ces bénévoles dévoués.

The government has long recognized that small communities are often unable to maintain full-time emergency personnel, and depend on the essential services provided by these devoted volunteers.




Anderen hebben gezocht naar : d’entretenir depuis longtemps     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entretenir depuis longtemps ->

Date index: 2021-03-19
w