Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir le développement d'un marché intérie
ur pour les fonds d'entrepreneuriat social éligibles par la fixation d'un cadre d'enregistrement des gestionnaires de tels fonds visant à faciliter la commercialisation des fonds d'entrepreneuriat
social éligibles dans l'ensemble de l'Union, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres et peut donc, en raison de sa portée et de ses effets, être mieux atteint au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures conformément au princ
ipe de subsidiarité ...[+++]consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.Since the objective of this Regulation, namely to develop an internal market fo
r qualifying social entrepreneurship funds by laying down a framework for the registration of managers of qualifyin
g social entrepreneurship funds, thereby facilitating the marketing of qualifyin
g social entrepreneurship funds throughout the Union, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of its scale and effects, be better achieved at Union level, the Union may adopt measures in accordance with
...[+++]the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union.