Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «d’entre nous voteront » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Inutile de le dire, beaucoup d’entre nous voteront contre toute adoption du traité de Lisbonne ou de tout autre effort visant à faire progresser l’intégration politique aux dépens des diverses préoccupations énergétiques de nos pays.

Needless to say, many of us will vote against any endorsement of the Lisbon Treaty or further efforts to take forward political integration on the back of the various energy concerns of our countries.


C’est pourquoi plusieurs d’entre nous voteront pour la prolongation du programme et pour différents autres amendements que la Commission a apparemment rejetés, mais autour desquels nous espérons toutefois pouvoir rassembler une majorité.

There are therefore also a number of us who are in actual fact voting in favour of extending the programme and in favour of various other amendments that I had heard the Commission had rejected but for which we nonetheless hope a majority can be created.


Sous ces deux réserves essentielles, sur lesquelles une partie d’entre nous voteront différemment de ce qui est proposé, nous considérons que le rapport de Mme Villiers est satisfaisant et j’en féliciterais volontiers le rapporteur si j’avais le sentiment - et c’est une réserve - qu’elle avait adopté, dans l’ensemble des négociations entre les groupes, une attitude complètement loyale.

Subject to these two essential reservations, where some of us will be voting against the proposal, we consider Mrs Villiers's report to be satisfactory. I would be happy to congratulate the rapporteur if I felt – and this is a reservation – that she had been completely fair throughout the negotiations between the groups.


J’espère dès lors que nombre d’entre vous voteront en ce sens et que nous nous doterons d’une directive exploitable.

I therefore hope that many of you will vote in accordance with this line so that we will get a directive that is workable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Concernant la décision que nous prenons ce matin, en répondant favorablement à la proposition qui nous est faite, je dis tout de suite que mon groupe répondra oui pratiquement à l'unanimité, puisque seul l'un d'entre nous s'abstiendra ; tous les autres voteront pour.

My group responded favourably to the proposal before us this morning. Almost all members will vote in favour. Only one member will abstain on the issue.


C'est l'essence de notre motion d'aujourd'hui et nous caressons l'espoir que tous les députés de cette Chambre voteront en faveur de cette motion (1020) M. Richard Marceau (Charlesbourg Jacques-Cartier, BQ): Monsieur le Président, c'est toujours avec un peu d'appréhension qu'un député de la Chambre prend la parole après avoir entendu le discours de l'éloquent député de Hochelaga Maisonneuve qui, avec son sens de la formule, sa passion et ses talents d'orateur, réussit à intimider plusieurs d'entre ...[+++]

That is essentially was our motion asks for, and we do hope that every member in the House will vote for the motion (1020) Mr. Richard Marceau (Charlesbourg Jacques-Cartier, BQ): Mr. Speaker, it is always with some apprehension that a member takes the floor after a speech by the very eloquent member for Hochelaga Maisonneuve. With his flair for striking phrases, his passion and rhetorical talent, he is somewhat intimidating for some of us.




D'autres ont cherché : chacun sa façon     d’entre nous voteront     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre nous voteront ->

Date index: 2025-06-21
w