Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
à chacun d'entre nous sa volupté

Vertaling van "d’entre nous essaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La plupart des femmes dont nous parlons sont des femmes autochtones; elles sont presque toutes pauvres; elles souffrent souvent de problèmes de santé mentale; un bon nombre d'entre elles essaient de se passer de l'aide sociale; ce sont bien souvent des mères célibataires qui essaient de subvenir aux besoins de leurs familles; elles n'ont pas les ressources qui leur permettraient de payer 50 $, encore moins 150 $, et maintenant ...[+++]

Many of the women we are talking about are indigenous women; almost all are poor; many have mental health issues; many are trying to get off social assistance; many are often single moms trying to support their families; and they have no resources to pay $50 much less $150 and now the potential fee of $631.


Enfin, depuis le début de l'année, nous assistons à une guerre des prix entre les grossistes alors que nous sommes inondés de produits bon marché qui nous proviennent du Chili en vertu de l'accord de libre-échange, et que les fabricants américains essaient de nous acculer à la faillite afin d'accaparer une plus grande part du marché en déclin.

Finally, since the new year, we have been hit with a price war in the grocery store match market as cheap product is now flooding in from Chile under free trade and as American manufacturers try to drive us out of business in order to gain a larger piece of the declining market.


En conséquence, nos amis américains ou autres, qui essaient d’éviter l’inévitable par des moyens juridiques ou toutes sortes d’autres manœuvres au sein de l’OACI, l’Organisation de l’aviation civile internationale, feraient mieux de formuler des propositions constructives, de manière à ce que nous parvenions à conclure un accord international qui instaurerait d’une part une concurrence loyale entre tous les acteurs, chose que nous ...[+++]

As a result, our American friends and others who are trying to prevent the inevitable through legal means or all kinds of manoeuvres within ICAO, the International Civil Aviation Organisation, would do better to formulate constructive proposals, so that we can reach a worldwide agreement that would, on the one hand, lead to a level playing field for everyone, which is something that we all desire, and, on the other, bring about more sustainable aviation.


Cependant, je voulais également répondre à la déclaration de M. Van Orden, car il me semble tout à fait inapproprié de considérer ceux d’entre nous qui essaient d’utiliser un instrument simple, comme les accords commerciaux du SPG+, comme des sympathisants ou des partisans des LTTE.

However, I also wanted to respond to what Mr Van Orden has said, as it seems to me to be wholly inappropriate to label those of us who try to use a straightforward instrument, such as the GSP+ trade agreements, as sympathisers or supporters of the LTTE.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si M. Watson et surtout M. Karas essaient de donner l'impression dans cette assemblée que la moindre remarque critique adressée à la Commission est sacrilège parce que synonyme de division entre les institutions européennes, nous n'arriverons nulle part.

If Mr Watson and, in particular, Mr Karas are trying to create the impression in this House that the slightest critical remark addressed to the Commission is sacrilegious because it creates a split between the European institutions, we cannot go along with that.


Toutefois, malgré cette reprise économique, nous voyons encore des chiffres de croissance qui sont plus faibles que ce à quoi l’on s’attendait quand l’Union économique et monétaire est entrée dans sa troisième phase. Certains essaient d’ailleurs, dans une certaine mesure, d’établir un lien entre cette faible croissance, par comparaison à d’autres zones de l’économie mondiale, et l’existence de la monnaie unique ou l’existence de l’ ...[+++]

Despite this economic recovery, however, we are still seeing growth figures that are lower than those expected when the economic and monetary union entered the third phase and, to a certain degree, some people are trying to establish a relationship between that low growth, compared to other areas of the world economy, and the existence of the single currency or the existence of the economic and monetary union itself.


En deuxième lieu, il est essentiel de travailler sur la base d’échéances réalistes qui prennent en considération le temps nécessaire aux ajustements structurels. En troisième lieu, il importe de limiter l’ouverture du marché et de déterminer des mécanismes de suspension du processus de libéralisation, le cas échéant, et de donner l’opportunité aux pays ACP de protéger leurs propres industries stratégiques naissantes; nous avons nous-mêmes eu recours à ce critère au cours du siècle dernier et certains d’entre nous essaient encore de l ...[+++]

Secondly, it is then necessary to work on the basis of realistic timetables, which take into account the time that structural adjustments require and, thirdly, it is necessary to restrict the opening up of the market, and to lay down, in addition, mechanisms for suspending the liberalisation process, if necessary, and to give the ACP countries the opportunity to protect their own incipient and strategic industries; in any case, we used this criterion ourselves throughout the last century and some in fact are still trying to put it forward again today.


sable devraient le faire, entre ce qui va et ce qui ne va pas dans le système. Aussi longtemps que nous laisserons la population croire que cet endroit est corrompu, que c'est un endroit où les gens ne travaillent pas et essaient de profiter du système, les Canadiens n'auront pas confiance en eux (1055) Le principal changement que nous devons réaliser, et dont le gouvernement actuel a avant tout confié la responsabilité au premier ...[+++]

(1055 ) The major transformation we have to make, which the government has taken to its Prime Minister as the primary responsibility of governing, is to ensure Canadians have confidence in their government, confidence in the way their dollars are being spent and confidence that we have a plan for the future.


C'est la raison pour laquelle ceux d'entre nous qui sont portés à l'optimisme essaient souvent d'analyser les relations entre la Commission et le Parlement comme s'il s'agissait de relations identiques à celles qui existent entre le gouvernement et le corps législatif d'un Etat membre.

The optimists among us often attempt, therefore, to analyse the relationship between the Commission and the Parliament along lines similar to that existing between a Government and the legislature in Member states.


Nous avons sévèrement critiqué la marine marchande pendant des années, mais en tant qu'organisation de travailleurs, nous avons essayé de faire la distinction entre les escrocs et ceux qui essaient de gagner honnêtement leur vie.

We have been severe critics of the shipping industry for a long time, but we have tried as a workers' organization to distinguish between those who are crooks and those who are trying to make an honest buck.




Anderen hebben gezocht naar : chacun sa façon     d’entre nous essaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre nous essaient ->

Date index: 2021-01-02
w