Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
Distance maximale entre attaches
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «d’entre nous attachent » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
C'est, je l'ai déjà dit plusieurs fois, à un accord international que nous travaillons, entre le Royaume-Uni et l'Union européenne, avec la précision, la rigueur et la certitude juridique qui s'attachent à tout accord international.

As I have said several times before, we are working on an international agreement between the UK and the EU. We attach to this the precision, rigour and legal certainty that is required for all international agreements.


G. considérant que nous ne pouvons rester attachés à des modèles économiques vidés de leur substance, non viables du point de vue environnemental et basés sur une division du travail entre les sexes caduque et dépassée par l'intégration de la femme dans le marché de l'emploi; que nous avons besoin d'un nouveau modèle basé sur la connaissance et l'innovation, durable socialement, qui intègre tout l'éventail des capacités des femmes dans le tissu productif, notamment en remettant en question certaines normes industrielles et les facte ...[+++]

G. whereas we cannot remain tied to redundant and environmentally unsustainable economic models based on an outdated distribution of work along gender lines which has been superseded by the integration of women in the labour market; whereas we need a new, socially sustainable model based on knowledge and innovation that incorporates the full range of women’s talents in the productive fabric, including by questioning some industrial norms and the factors that assign men and women to different occupations, that redresses the balance of responsibility between men and women in the public and private spheres and that harmonises the personal ...[+++]


considérant que nous ne pouvons rester attachés à des modèles économiques vidés de leur substance, non viables du point de vue environnemental et basés sur une division du travail entre les sexes caduque et dépassée par l'intégration de la femme dans le marché de l'emploi; considérant que nous avons besoin d'un nouveau modèle basé sur la connaissance et l'innovation, durable socialement, qui imprègne l'économie de toutes les capacités des femmes, qui assure un partage équilibré des responsabilités entre les hommes et les femmes dans ...[+++]

whereas we cannot continue to be tied to worn-out, environmentally unsustainable economic models based on an outdated sexual division of labour that has been superseded by women’s absorption into the labour market; whereas we need a new and socially sustainable model based on knowledge and innovation, which incorporates the full range of women’s skills into the economy, restores the balance of responsibilities between men and women in public and in private and provides a good work-life balance,


E. considérant que nous ne pouvons rester attachés à des modèles économiques vidés de leur substance, non viables du point de vue environnemental et basés sur une division du travail entre les sexes caduque et dépassée par l'intégration de la femme dans le marché de l'emploi; considérant que nous avons besoin d'un nouveau modèle basé sur la connaissance et l'innovation, durable socialement, qui imprègne l'économie de toutes les capacités des femmes, qui assure un partage équilibré des responsabilités entre les hommes et les femmes d ...[+++]

E. whereas we cannot continue to be tied to worn-out, environmentally unsustainable economic models based on an outdated sexual division of labour that has been superseded by women's absorption into the labour market; whereas we need a new and socially sustainable model based on knowledge and innovation, which incorporates the full range of women's skills into the economy, restores the balance of responsibilities between men and women in public and in private and provides a good work-life balance,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Plus particulièrement, nous réaffirmons notre attachement aux principes et valeurs fondamentaux, consacrés par la charte des Nations unies, qui nous sont communs et qui sous-tendent la relation entre nos deux régions.

In particular, we reaffirm our commitment to the shared fundamental principles and values that underlie our bi-regional relationship and are enshrined in the United Nations Charter.


Chacun d'entre nous a récemment fait montre de son solide attachement au système multilatéral: nous devons maintenant passer de la parole aux actes.

All of us have recently signalled our strong commitment to the multilateral system: we now need to make sure that our words translate into deeds.


Les principes en cause dans ce débat sont fondamentaux, quand on s'apprête à dire aux générations futures que notre société ne tient plus à soutenir une institution qui encadre la réalité complexe et imposante de l'attachement hétérosexuel, que notre société ne veut plus reconnaître publiquement une institution consacrée au lien entre les enfants et leurs parents naturels; que notre société est prête à risquer la disjonction du mariage de l'attachement hétérosexuel à long terme, de la procréativité, de l'attachement entre les enfants ...[+++]

The issues at stake in the debate are fundamental when you're about to signal to future generations that we are a society no longer comfortable supporting an institution specifically committed to the massive and complex reality of heterosexual bonding; that we are society that no longer feels comfortable in publicly affirming a form of life specifically dedicated to connecting children to their natural parents; that we are a society willing to risk disconnecting marriage from its deep rudders in long-term heterosexual bonding, procreativity, natural parent-child attachments, and will ...[+++]


Leur importance croissante constitue un avertissement pour tous ceux d'entre nous qui sont attachés aux valeurs démocratiques et qui s'attardent moins sur nos différences que sur ce qui nous unit.

Their rise is a warning to all those of us committed to democratic values to focus less on our differences and more on what binds us together.


En vous remettant le prix Sakharov, nous voulons démontrer combien nous sommes attachés à soutenir toutes celles et tous ceux qui, par leurs actes quotidiens, dans un contexte historique ô combien difficile, malgré la pression des événements, œuvrent sans relâche au rapprochement entre les peuples.

In awarding you the Sakharov Prize, our aim is to show our deep attachment to supporting all those who, through their daily actions, in spite of such difficult historical circumstances and in spite of the pressure of events, are working tirelessly to improve relations between peoples.


Nous comprenons que le défi capital pour bon nombre d'entre vous est de constituer ou de reconstituer des États viables et des institutions nationales capables de protéger les citoyens et de répondre à leurs aspirations Nous offrons notre plein soutien aux nations qui s'attachent à ces questions vitales et proposons notre aide et notre entière coopération à l'Union africaine.

We understand that the vital challenge for many of you is to build or restore viable States and national institutions capable of protecting people and realising their aspirations. We offer our full support to the nations that pay attention to these vital issues and we offer our help and full cooperation to the African Union.




D'autres ont cherché : chacun sa façon     distance maximale entre attaches     d’entre nous attachent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre nous attachent ->

Date index: 2021-12-19
w