Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
à chacun d'entre nous sa volupté

Traduction de «d’entre nous assume » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous disons que nous considérons qu’il est important qu’hommes et femmes puissent profiter d’un bon équilibre entre vie professionnelle et vie familiale, que les femmes doivent bénéficier de l’égalité sur le lieu de travail et que nous devons par conséquent cesser de nous chamailler, et assumer conjointement la responsabilité.

We say that we consider it important that men and women be able to enjoy a healthy work-life balance, that women be given equal opportunities in the workplace, and so we must stop squabbling and assume joint responsibility.


Le second rapport Deloitte confirme cette conclusion: «Sur la base de notre expérience et à la lumière de l’analyse précédente, nous tendons à considérer qu’aucun investisseur raisonnable n’aurait été disposé à acheter HSY et, en même temps, à assumer tout risque supplémentaire lié à des aides d’État (qui, à l’époque, n’était ni certain ni déterminé du point de vue quantitatif par la CE) pour la société qui a) durant plusieurs années appartenait et était gérée par une société appartenant à l’État (ETVA) et, en même temps, b) présentai ...[+++]

The second Deloitte report confirms this conclusion: ‘Based on our experience and the above analysis, we tend to believe that no rational investor would have been prepared to acquire HS and in parallel assume any additional risk related to State aid (which at that time was neither certain nor quantified by the EC), for the company that a) was under the ownership and management of a State-owned company (ETVA Bank) for a number of years, and at the same time b) had a significant negative shareholders’ equity position, amongst other operational problems (i.e. low productivity, high operational costs, excess staff, etc.)’. This conclusion is ...[+++]


Cependant - malheureusement, il y a toujours un «mais» en politique -, combien d’entre nous veulent et peuvent assumer la tâche de lutter pour une législation interdisant la consommation d’alcool par les conducteurs et combien d’entre nous survivront politiquement si nous entrons directement en conflit avec les industries de l’alcool en soutenant un taux d’alcool nul pour les conducteurs?

But – and unfortunately there is always a ‘but’ in politics – how many of us are willing and able to take on the task of fighting for no-alcohol intake legislation for drivers, and how many of us will survive politically if we come into direct conflict with the alcohol-related industries by supporting a zero-alcohol level for drivers?


Ici, chacun d'entre nous doit ressentir un sens de l'honneur lorsque nous nous rendons compte à quel point nous sommes privilégiés de pouvoir assumer une fonction publique, d'habiter un pays où la liberté et la démocratie sont primordiales, et où la primauté du droit est valorisée et respectée.

Each of us here should feel a sense of honour when we realize how privileged we are to be able to assume public office, to live in a country where freedom and democracy are fundamental values, and the supremacy of law is valued and respected.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Et si nous continuons à débattre de la sorte entre nous, en nous renvoyant la balle les uns aux autres, puis en la passant à la prochaine génération, nous n’aurons pas correctement assumé notre responsabilité de députés.

If we sit around in this chamber and debate and pass the buck, and throw it to the next generations, then we will have failed in our responsibility as members of Parliament.


Nous allons tous vieillir, c’est une certitude et il me semble normal que chacun d’entre nous assume sa part de responsabilité en épargnant pour ses vieux jours et contribue à garantir que les générations futures ne soient pas contraintes à supporter des charges excessives, car il s’agit également d’une question de distribution entre les générations.

We are all, of course, getting older, and it is not too much to ask that each of us take joint responsibility for saving up for old age and help ensure that future generations do not have unreasonable burdens placed upon them, for it is also a question of distribution between the generations.


Pour ce qui est du fonds de pension, il existe entre nous des divergences d’opinion concernant la proportion de la part des députés européens dans les cotisations, par rapport à la part devant être payée par le Parlement, mais, en tout état de cause, nous soutenons le principe de base selon lequel les membres de cette Assemblée - de la même manière que les autres citoyens - doivent contribuer aux systèmes de sécurité sociale et assumer leur part du financement du régime de retraite, même si nous ...[+++]

Turning to the pension fund, there are differences of opinion among us concerning the proportion of the MEP’s share in contributions as opposed to the share payable by Parliament, but we do, in any case, endorse the basic principle according to which Members of this House – in the same way as other citizens – must contribute to the social security systems and bear their share of funding the pension scheme, even though we are aware that this is a pension fund rather than a system founded upon s ...[+++]


Les problèmes rencontrés récemment nous ont servi de leçon et je pense que chacun d’entre nous est maintenant disposé à assumer ses responsabilités.

We have all learnt from the recent problems and I feel that everyone is now ready to shoulder their responsibilities.


Je veux me pencher sur la solution préconisée par l'honorable sénateur, qui consiste pour nous tous dans cette enceinte à ne pas assumer nos responsabilités et à ne pas nous prononcer sur cette question tant que les tribunaux - même si la plupart d'entre nous ici croyons que le Parlement est l'institution suprême - n'auront pas mis de l'ordre dans toute cette situation confuse que nous avons créée.

I want to deal with the honourable senator's solution to all this, which is to now say to all of us here to abrogate our own responsibilities and not vote on this matter until the courts — notwithstanding the fact that most of us here believe that Parliament is supreme — clean up our messy handiwork.


Nous avons un partage entre le secrétaire et un ministre d'État de second rang. Le secrétaire assume la responsabilité au quotidien de l'agriculture et de la pêche, et le ministre assume la responsabilité à l'égard de l'aquaculture et de la pêche récréative, le tout au sein de la même structure hiérarchique.

We have a split between the cabinet secretary and a junior minister of state, whereby the cabinet secretary has day-to-day responsibility for farming and fishing, and the minister has responsibility for aquaculture and recreational fisheries; but it's all within the same reporting structure.




D'autres ont cherché : chacun sa façon     d’entre nous assume     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre nous assume ->

Date index: 2023-11-24
w