Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
Français
à chacun d'entre nous sa volupté

Vertaling van "d’entre nous aiment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Certains d'entre nous n'aiment pas les principes non écrits de droit constitutionnel, mais les juges les aiment beaucoup.

Some of us do not like unwritten principles of constitutional law, but the judges do like them.


Madame la Présidente, j'ouvre une parenthèse pour dire que nous étions tous envieux hier soir, surtout ceux d'entre nous qui aiment le soccer, de voir le ministre poser à côté de la coupe de la FIFA.

Madam Speaker, on a side note, let me tell the House how envious we all were yesterday, especially all of us who love soccer, to see the minister next to the FIFA cup.


Ceux d’entre nous qui aiment réellement l’internet et les chances qu’il représente considèrent que les droits des utilisateurs doivent être définis par l’usage que nous faisons de notre abonnement.

Those of us who actually love the Internet and the opportunities it brings say that the rights of users should be defined by what we use our subscription for.


Le deuxième point – et c’est très intéressant – est que ce rapport est basé sur des principes et non sur des aspects techniques; un équilibre entre l’accès aux documents et la protection de la vie privée; un accès généralisé aux documents, mais avec des règles très précises; une distinction très importante entre les intérêts publics et privés et cette notion d’intérêt public européen, qui est très importante pour ceux d’entre nous qui aiment l’Europe; une distinction entre les procédures législatives et non législatives est aussi ...[+++]

The second point – and this is very interesting – is that this report is based on principles and not technicalities; a balance between access to documents and the safeguarding of private life; a generalised access to documents but with very precise rules; a very important distinction between public and private interests and this notion of European public interest which is very important to those of us who love Europe; a distinction between legislative and non-legislative procedures which is also interesting; parity between EU transparency and Member State transparency.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce que les vrais amis d’Israël, ceux d’entre nous qui aiment Israël, osent dire la vérité.

That is because the true friends of Israel, those of us who love Israel, dare to speak the truth.


Comme les libéraux n’y sont pas parvenus, c’est nous qui avons fait le travail, et voilà qu’à présent ils n’aiment pas le résultat, même si celui-ci est équitable, même si nous avons entièrement respecté les accords conclus avec les provinces de l’Atlantique et même si le nouveau système confère aux provinces la possibilité de choisir, entre deux modes de calcul, celui qui leur conviendra le mieux.

The Liberals could not do it, so we did it and now they do not like it, even though it is fair, even though we fully honoured the Atlantic accords and even though the new system gives provinces the best-of choice of two calculations.


Jusqu'à tout récemment, un homme ou une femme pouvait se voir refuser un congé pour raisons familiales ou des prestations de pensions parce que leur conjoint depuis de nombreuses années n'était pas du sexe opposé (1750) Je comprends qu'il est difficile pour certains d'accepter qu'un homme puisse en aimer un autre ou qu'une femme puisse tomber amoureuse d'une autre femme, car la plupart d'entre nous aiment une personne du sexe opposé, mais les liens entre deux personnes du même sexe peuvent être aussi profonds et aussi enrichissants que dans le cadre de toute union hétérosexuelle.

Until very recently, a man or woman could be denied compassionate leave or pension benefits because a partner of many years was not of the opposite sex (1750) I understand that it is difficult for some to accept that a man can love another man or a woman another woman as most of us love someone of the opposite sex, yet the bond between two people of the same sex can be as profound, as committed and as life fulfilling as any heterosexual union.


Pour ceux d’entre nous qui connaissent et aiment la Birmanie, la tristesse et l’indignation n’en sont que plus grandes, parce que nous savons que la Birmanie, dirigée par des gouvernements d’inspiration sociodémocrate, était autrefois un paradigme d’ouverture, de liberté et de démocratie, de tolérance, de coexistence et d’intégration de nombreux groupes ethniques et, plus fondamentalement encore, de progrès social.

For those of us who know and love Burma, the sadness and indignation is all the greater since we know that it was once, with social democratic inspired governments, an example of openness, freedom and democracy, tolerance, co-existence and integration of numerous ethnic groups and, what is more, of social progress.


J'aime le Canada et j'aimerais qu'eux aussi aiment le Canada comme le reste d'entre nous l'aimons. [Français] M. Gilles Duceppe: Monsieur le Président, nous avons des choses en commun.

[Translation] Mr. Gilles Duceppe: Mr. Speaker, we have things in common.


Nous avons entendu parler de libéralisation des marchés, de privatisations et, en même temps, de développement durable et de dégradation de l’environnement, et la contradiction criante se remarque quand on parle d’une part de libéralisation et de l’autre de développement durable : des contradictions qui sont mises en évidence par une Commission et une Europe trop liées aux lobbies, dont le seul intérêt n’est probablement pas de faire l’Europe dont on parlait, mais de se rapprocher toujours plus d’une Europe de marchands, que je n’aime pas et que je crois que peu d’entre nous aiment ...[+++]

There has been talk of market liberalisation, of privatisation and, more recently, of sustainable development and environmental damage, and one can see the clear contradiction when we talk of liberalisation on the one hand, and sustainable development on the other: contradictions which are revealed by a Commission and a Europe which, for too long, have been associated with the lobby whose only concern may well not be to create the Europe we were talking about but increasingly a Europe for businessmen, which I do not want and, nor, I believe, do many of us.




Anderen hebben gezocht naar : chacun sa façon     d’entre nous aiment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre nous aiment ->

Date index: 2024-06-19
w