Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chacun sa façon
La présente décision entre en vigueur le
à chacun d'entre nous sa volupté

Vertaling van "d’entre nous aient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
La présente décision entre en vigueur le […], pour autant que toutes les notifications prévues à l'article 103, paragraphe 1, de l'accord EEE aient été faites au Comité mixte de l'EEE.

This Decision shall enter into force on [...], provided that all the notifications under Article 103(1) of the EEA Agreement have been made to the EEA Joint Committee.


chacun sa façon [ à chacun d'entre nous sa volupté ]

different strokes for different folks
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous nous réjouissons que les partenaires de la région aient appelé à un renforcement de la coopération et à un approfondissement de l'intégration entre eux.

We welcome the calls from partners in the region for closer cooperation and deeper integration between them.


Je suis aussi très fier que plus de 5 700 Canadiens aient fait le sacrifice ultime et aient été enterrés aux Pays-Bas afin que bon nombre d'entre nous puissions être libres.

I am very proud of the fact that over 5,700 Canadians paid the ultimate sacrifice and are buried in the soil of the Netherlands so that many of us could be free.


Nous nous félicitons que des mesures semblables aient été prises par un certain nombre d'États membres de l'UE et par d'autres pays, visant à combler l'écart toujours plus grand entre l'offre et la demande en eau".

We welcome similar steps by a number of EU Member States and other countries, which aim to close the still widening gap between water supply and demand".


Au lieu d’éparpiller les crédits d’impôt, nous devrions utiliser cet argent pour l’éducation afin que les étudiants puissent entrer à l’université ou au collège sans avoir à payer des frais de scolarité prohibitifs, pour que notre environnement soit protégé et que la pollution n’augmente pas, afin que les Autochtones aient le sentiment que le gouvernement travaille pour combler l’écart entre riches et pauvres et pour que les famill ...[+++]

Rather than this scattergun approach of tax credits, we should be taking that money and ensuring proper education so that students can get enter university or college without facing prohibitive tuition costs, so that our environment is protected and pollution does not go up, so that aboriginal people can have some sense that the government is working to close the gap between the rich and the poor, and so that working families can access quality child care.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Impératif français demande au gouvernement du Canada d'adopter les lois, règlements et politiques nécessaires: pour que les Canadiens aient accès prioritairement aux stations publiques et privées de télévision canadienne; pour que les Canadiens du Canada hors Québec aient accès, sur la grille analogique, au plus grand nombre possible de stations publiques et privées de télévision canadienne de langue française; pour que dans la capitale du Canada, Ottawa, la capitale des deux langues officielles, les citoyens canadiens aient accès en priorité, sur la grille analogique, aux signaux de stations de télévision canadienne; pour que la poli ...[+++]

Impératif français is asking the Government of Canada to adopt those laws, regulations and policies necessary for Canadians to have priority access to Canadian public and private television stations, so that Canadians living in that part of Canada outside Quebec may have analog access to the greatest possible number of French-language Canadian television public and private stations; so that in Canada's capital, Ottawa, the capital of both official languages, Canadian citizens have priority analog access to Canadian television station signals; so that the policy and regulations of the CRTC concerning the granting of licences to re-broad ...[+++]


Dans ces conditions, devons-nous encore nous féliciter de ce que les chefs d'État et de gouvernement aient mis en avant, lors du Sommet de Nice, les relations entre le Parlement européen et les parlements nationaux comme un des quatre thèmes pour la prochaine Convention et la nouvelle conférence intergouvernementale ?

Are we then to commend the Heads of State and Government for, at the Nice Summit, setting out relations between the European Parliament and the national parliaments as being one of the four topics for the forthcoming Convention and the new Intergovernmental Conference?


Certains de mes collègues au sein de l'alliance libre européenne - une majorité d'entre eux - ont voté en faveur du rapport Watson ; non pas qu'il n'aient pas regretté, eux aussi, l'absence de l'amendement relatif à l'habeas corpus, mais ils ont ressenti, en conscience, comme nous tous, un engagement fort en vue de promouvoir l'espace judiciaire européen et on estimé que cela était nécessaire.

Some of my colleagues in the European Free Alliance – a majority of them – voted for the Watson report; not that they did not also regret the absence of the habeas corpus amendment, but that they felt a strong commitment in conscience, as we all do, to getting the European judicial space going forward, and thought that necessary.


Nous saluons le fait que les relations entre l'Union et les pays ACP aient atteint entre-temps un niveau remarquable.

We welcome the fact that the EU's relations with the ACP States have, in the meantime, achieved a high level.


C’est une question élémentaire pour acquérir l’acceptation de nos citoyens, et seul ce procédé nous permettra, lors d’une procédure de codécision, d’instaurer une véritable interaction entre le Parlement et le Conseil dans le cadre d’un mode de fonctionnement public afin que les citoyens et les médias aient la possibilité de se forger une opinion juste et d’identifier les responsables ou les supposés responsables d’une décision err ...[+++]

That is a fundamental issue when it comes to gaining our citizens' acceptance, and only in this way can we, by means of the codecision procedure, bring about the public interaction of Parliament and the Council, so that the citizen and the media have the chance to reach a fair judgment and hold to account those who are responsible, or believed to be responsible, for wrong decisions.


Nous proposons que toutes les autres organisations multilatérales - Organisation internationale du travail, Organisation mondiale de la santé, etc. - aient un statut d'observateur au sein de l'OMC et que leur avis soit systématiquement demandé par l'organe de règlement des différends lorsqu'il existe un risque de conflit entre les règles commerciales et d'autres règles.

We propose that all other multilateral organisations, such as the International Labour Organisation, the World Health Organisation, etc., be given observer status within the WTO and that their opinion be systematically sought by the dispute settlement body when there is a risk of conflict between trade rules and other rules.




Anderen hebben gezocht naar : chacun sa façon     d’entre nous aient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre nous aient ->

Date index: 2022-10-30
w