Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
LOCOM
Les dites
Psychotique induit
Sans contraction entre elles
Toute et chacune d'entre elles
évaluation à la moindre valeur

Traduction de «d’entre elles venant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
toute et chacune d'entre elles [ les dites ]

same and every of


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Definition: Sometimes more than one abnormal sexual preference occurs in one person and there is none of first rank. The most common combination is fetishism, transvestism and sadomasochism.


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | LOCOM [Abbr.]


sans contraction entre elles

without adjustment against each other
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il n’est pas étonnant de savoir que nous avons d’abord constaté cette tendance à la prison pour femmes de Kingston où un certain nombre de détenues étaient maintenues en isolement, la plupart d’entre elles venant des provinces maritimes.

We first saw this trend, not surprisingly, in the prison for women in Kingston, where a number of women were held in segregation, and most of them were from the Maritime provinces.


Il n'est pas étonnant de savoir que nous avons d'abord constaté cette tendance à la prison pour femmes de Kingston où un certain nombre de détenues étaient maintenues en isolement, la plupart d'entre elles venant des provinces maritimes.

We first saw this trend, not surprisingly, in the prison for women in Kingston, where a number of women were held in segregation, and most of them were from the Maritime provinces.


Le projet de loi C-45 contient maintenant 516 dispositions distinctes, chacune d'entre elles venant modifier ou éliminer entièrement une disposition législative ou encore en créer une nouvelle.

In Bill C-45 there are now 516 separate clauses, each of which contains a separate legislative change, either to amend or eliminate entirely an existing law or to create a new one.


J’ai rencontré certaines d’entre elles venant de San Salvador Atenco, violées et torturées par les forces de police.

I met some of these women from San Salvador Atenco; they had been raped and tortured by the police forces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La police de Londres admet que la majeure partie de la criminalité organisée est aujourd’hui dirigée par diverses bandes ethniques, bon nombre d’entre elles venant de pays de l’UE, ce qui est tout à fait différent des criminels isolés qui se sont rendus en Grande-Bretagne afin de poursuivre leurs activités.

In London, the Metropolitan Police admit that most of the organised crime is now run by a variety of ethnic gangs, many of them from EU countries.


La police de Londres admet que la majeure partie de la criminalité organisée est aujourd’hui dirigée par diverses bandes ethniques, bon nombre d’entre elles venant de pays de l’UE, ce qui est tout à fait différent des criminels isolés qui se sont rendus en Grande-Bretagne afin de poursuivre leurs activités.

In London, the Metropolitan Police admit that most of the organised crime is now run by a variety of ethnic gangs, many of them from EU countries.


J’ai affirmé que nous sommes parvenus à un consensus qu’il sera difficile de reproduire dans ce Parlement, car cet avis a été exprimé non seulement par l’Assemblée plénière du Parlement, mais également par la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, par les délégations compétentes et, en même temps, par la commission responsable, à savoir la commission du développement et de la coopération, non pas par une faible majorité, mais bien par 26 voix contre deux abstentions, l’une d’entre elles venant du rapporteur.

I have said that there has been a consensus which will be difficult to reproduce in this Parliament, because this opinion has been issued by the plenum of Parliament, it has been issued by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, it has been issued by the competent delegations and it has been issued, in the same way, by the committee responsible, which is the Committee on Development and Cooperation, and not by a tight margin, but by 26 in favour and two abstentions, one of them by the rapporteur.


J’ai affirmé que nous sommes parvenus à un consensus qu’il sera difficile de reproduire dans ce Parlement, car cet avis a été exprimé non seulement par l’Assemblée plénière du Parlement, mais également par la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, par les délégations compétentes et, en même temps, par la commission responsable, à savoir la commission du développement et de la coopération, non pas par une faible majorité, mais bien par 26 voix contre deux abstentions, l’une d’entre elles venant du rapporteur.

I have said that there has been a consensus which will be difficult to reproduce in this Parliament, because this opinion has been issued by the plenum of Parliament, it has been issued by the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, it has been issued by the competent delegations and it has been issued, in the same way, by the committee responsible, which is the Committee on Development and Cooperation, and not by a tight margin, but by 26 in favour and two abstentions, one of them by the rapporteur.


Nous avons appris cette semaine qu'on avait des preuves scientifiques, certaines d'entre elles venant directement du ministère de l'Environnement, d'une inquiétante multiplication des problèmes de santé attribuables aux émissions de gaz à effet de serre. On dit aussi que le problème ira grandissant si nous ne réagissons pas très rapidement.

We heard earlier this week scientific evidence and some of it coming directly from the environment department about how worrisome it is to see the increasing health problems associated with greenhouse gas emissions and how much more severe that problem is going to be if we do not very quickly get on with addressing it in an urgent way.


Les entreprises européennes devront poursuivre leurs efforts en vue de réduire leurs coûts pour rétablir leur rentabilité, alors même que bon nombre d'entre elles sont confrontées à une concurrence accrue venant de l'extérieur de la Communauté.

EU firms will have to continue their cost reduction efforts in order to restore profitability, with many European industries facing increasing competition from outside the EU.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre elles venant ->

Date index: 2023-10-14
w