Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Folie à deux Trouble paranoïaque induit
LOCOM
Les dites
Psychotique induit
Sans contraction entre elles
Toute et chacune d'entre elles
évaluation à la moindre valeur

Vertaling van "d’entre elles manquent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
toute et chacune d'entre elles [ les dites ]

same and every of


décisions incompatibles entre elles que ne soient rendues dans des Etats contractants des décisions judiciaires incompatibles entre elles

judgments which are irreconcilable with one another


Définition: Parfois, une personne présente plusieurs anomalies de la préférence sexuelle sans qu'aucune d'entre elles soit au premier plan. L'association la plus fréquente regroupe le fétichisme, le travestisme et le sado-masochisme.

Definition: Sometimes more than one abnormal sexual preference occurs in one person and there is none of first rank. The most common combination is fetishism, transvestism and sadomasochism.


Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit

Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder


sans contraction entre elles

without adjustment against each other


évaluation à la moindre valeur | évaluation au prix d'acquisition ou, si elle est plus faible, à la valeur du marché | évaluation en coût historique ou à la valeur la plus faible entre ce coût et la valeur de marché | LOCOM [Abbr.]

lower of cost or market value | LOCOM [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Toutes les autorités de contrôle manquent par ailleurs des ressources nécessaires et certaines d'entre elles ne disposent pas des prérogatives requises pour garantir une mise en application effective de la législation sur la protection des données.

On the other hand, all the supervisory authorities lack the necessary resources and some also the necessary powers to ensure effective implementation of data protection legislation.


11. s'inquiète de ce que les procédures de recrutement manquent de transparence; souscrit au commentaire de la Cour selon lequel le fait d'établir les questions des épreuves écrites et des entretiens après l'examen des candidatures accroît le risque qu'elles soient influencées par les différentes candidatures; constate en outre qu'une divergence a été relevée entre le critère d'admissibilité concernant le nombre d'années d'expéri ...[+++]

11. Notes with concern that the recruitment procedures show a lack of transparency; agrees with the Court’s comment that drafting the questions for interviews and written tests after examination of the applications increases the risk of the questions being influenced by individual applications; notes, moreover, that a discrepancy was observed in one recruitment procedure between an eligibility criterion indicated in the vacancy notice and corresponding selection criterion; calls on the Office to inform Parliament and the Council on the steps taken to prevent similar situations in the future;


11. s'inquiète de ce que les procédures de recrutement manquent de transparence; souscrit au commentaire de la Cour selon lequel le fait d'établir les questions des épreuves écrites et des entretiens après l'examen des candidatures accroît le risque qu'elles soient influencées par les différentes candidatures; constate en outre qu'une divergence a été relevée entre le critère d'admissibilité concernant le nombre d'années d'expéri ...[+++]

11. Notes with concern that the recruitment procedures show a lack of transparency; agrees with the Court’s comment that drafting the questions for interviews and written tests after examination of the applications increases the risk of the questions being influenced by individual applications; notes, moreover, that a discrepancy was observed in one recruitment procedure between an eligibility criterion indicated in the vacancy notice and corresponding selection criterion; calls on the Office to inform the discharge authority about the steps taken to prevent similar situations in the future;


– (EN) Madame la Présidente, [les premiers mots manquent car le micro était débranché] .une directive de refonte, mais nombre d’entre nous ont travaillé au document original, et voilà une bonne occasion de combler certains vides juridiques et de mettre en place la directive dont nous avons toujours pensé qu’elle méritait notre attention.

- Madam President, [opening words lost as microphone switched off].a recast directive but quite a few of us here worked on the original cast, and it is a good opportunity to close some of the loopholes and put in place the directive we always thought merited our attention.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour résoudre les problèmes d’approvisionnement en eau, une solution pourrait être mise au point pour déterminer les fonds nécessaires au moyen d’un accord de partenariat entre les secteurs public et privé, en particulier parce que les entreprises d’État manquent de fonds et qu’il n’y a pas la moindre chance qu’elles soient privatisées.

To address the problems of water supply, a solution could be found to establish the funds needed by means of a partnership agreement between the public and private sectors, especially as state-owned companies are suffering from a dearth of funds and there is no chance of privatisation.


Après quelques années, au moment où les entreprises européennes devraient démarrer, la plupart d’entre elles manquent de fonds.

After a few years, at the time when Europe’s companies ought to be taking off, most of them appear to run out of money.


Après quelques années, au moment où les entreprises européennes devraient démarrer, la plupart d’entre elles manquent de fonds.

After a few years, at the time when Europe’s companies ought to be taking off, most of them appear to run out of money.


F. considérant que la Conférence qui se tiendra à Paris du 28 février au 1 mars a pour objectif de progresser sur la voie de l'accord concernant les taxes internationales, l'accent étant mis particulièrement sur quatre d'entre elles: une taxe sur les transactions financières internationales, une taxe sur les flux de capitaux à destination ou en provenance des pays où les pratiques bancaires manquent de transparence, une taxe sur les carburants aériens et une taxe sur les billets d'avion,

F. whereas the conference in Paris from 28 February to 1 March seeks to make progress on the agreement of international levies, with a particular focus on four levies: a levy on international financial transactions; a levy on capital flows to and from countries that lack transparent banking practices; a levy on air fuel and a levy on airline tickets,


Toutes les autorités de contrôle manquent par ailleurs des ressources nécessaires et certaines d'entre elles ne disposent pas des prérogatives requises pour garantir une mise en application effective de la législation sur la protection des données.

On the other hand, all the supervisory authorities lack the necessary resources and some also the necessary powers to ensure effective implementation of data protection legislation.


Ce n'est pas que les femmes manquent de compétences, c'est plutôt qu'elles manquent d'argent et que beaucoup d'entre elles manquent aussi de temps pour apprendre à mieux se servir des ressources d'Internet.

It's not that women lack the skills; it's that they lack the money to get on the Internet.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’entre elles manquent ->

Date index: 2021-03-28
w