Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vice-président PE
Vice-président d'une institution
Vice-président de la BCE
Vice-président de la Banque centrale européenne
Vice-président de la commission d'école
Vice-président de la commission scolaire
Vice-président du Conseil d'Etat
Vice-président du Conseil-exécutif
Vice-président du Gouvernement
Vice-président du Parlement
Vice-président du Parlement européen
Vice-président du conseil
Vice-président du conseil d'administration
Vice-président à la défense d'intérêts
Vice-président à la défense des droits
Vice-présidente à la défense d'intérêts
Vice-présidente à la défense des droits

Traduction de «d’empêchement du vice-président » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vice-président du Conseil-exécutif (1) | vice-président du Conseil d'Etat (2) | vice-président du Gouvernement (3)

Vice President of the Cantonal Council


vice-président de la commission d'école (1) | vice-président de la commission scolaire (2)

Vice President of the Schools Council | Deputy Chairman of the Schools Council | Deputy Chair of the Schools Council


le Vice-Président remplace de droit le Président en cas d'empêchement

the Deputy Chairman shall ex officio replace the Chairman in the event of his being prevented from attending to his duties


en cas d'absence ou d'empêchement du président, un des vice-présidents assume ses fonctions

if the President is absent or indisposed, one of the Vice-Presidents shall take his place


vice-président PE [ vice-président du Parlement européen ]

Vice-President of the EP [ Vice-President of the European Parliament ]


vice-président de la Banque centrale européenne | vice-président de la BCE

Vice-President of the ECB | Vice-President of the European Central Bank


vice-président du Parlement

Deputy Speaker of Parliament


vice-président à la défense des droits | vice-présidente à la défense des droits | vice-président à la défense d'intérêts | vice-présidente à la défense d'intérêts

vice-president, advocacy | vice president, advocacy | vice president for advocacy | vice-president for advocacy


vice-président du conseil d'administration | vice-président du conseil

vice-chairman | vice chairman | deputy chair | deputy chairman | vice-chair


vice-président d'une institution

vice-president of an institution
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(4) En cas d’absence ou d’empêchement du vice-président ou de vacance de son poste ou lorsque le vice-président remplace le président en application du paragraphe (3), le gouverneur en conseil peut désigner comme suppléant une personne qui, sauf indication contraire de celui-ci, est investie de toutes les attributions du vice-président.

(4) In the event of the absence or incapacity of the Vice-Chairperson, if the office of Vice-Chairperson is vacant or if the Vice-Chairperson is acting as Chairperson pursuant to subsection (3), the Governor in Council may designate a person to act as Vice-Chairperson for the period of the absence, incapacity or vacancy or the period during which the Vice-Chairperson is acting as Chairperson, and the person so designated has and may exercise all the powers and perform all the duties and functions of the Vice-Chairperson, unless the Governor in Council specifies otherwise.


(2) Si le paragraphe (1) ne s’applique pas en raison de l’absence ou de l’empêchement du vice-président de la division d’appel ou de vacance de son poste, le ministre peut autoriser un autre vice-président à assurer l’intérim avec pleins pouvoirs.

(2) If subsection (1) does not apply owing to the absence or incapacity of the Vice-chairperson of the Appeal Division, or if the office of Vice-chairperson of the Appeal Division is vacant, the Minister may authorize another Vice-chairperson to act as Chairperson and that Vice-chairperson may exercise all the powers and perform all the duties and functions of the Chairperson.


En cas d’absence ou d’empêchement du vice-président ou en cas de vacance de son poste, le ministre peut autoriser un autre membre de la Commission à remplacer le président et à exercer les pouvoirs et fonctions de celui-ci; l’autorisation ne peut cependant dépasser quatre-vingt-dix jours sans l’approbation du gouverneur en conseil.

In the event of the absence or incapacity of the Vice-chairperson or if the office of Vice-chairperson is vacant, the Minister may authorize another member of the Commission to exercise the powers and perform the duties and functions of the Chairperson, but a member of the Commission so authorized is not entitled to act as Chairperson for more than 90 days without the approval of the Governor in Council.


(6) En cas d’absence ou d’empêchement du vice-président ou de vacance de son poste, le ministre peut désigner un autre administrateur pour assurer l’intérim dont la durée est limitée à quatre-vingt-dix jours, sauf prorogation approuvée par le gouverneur en conseil.

(6) If the Vice-Chairperson is absent or unable to act or if the office of the Vice-Chairperson is vacant, the Minister may designate another trustee to act as Vice-Chairperson for the time being, but no person so designated shall act in that office for a period exceeding ninety days without the approval of the Governor in Council.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Le Président, en cas d'absence, d'empêchement ou s'il veut participer au débat conformément à l'article 22, paragraphe 3, est remplacé par un des vice-présidents, conformément à l'article 17, paragraphe 2.

1. If the President is absent or unable to discharge his duties, or if he wishes to take part in a debate pursuant to Rule 22(3), he shall be replaced by one of the Vice-Presidents in accordance with Rule 17(2).


Le vice-président exerce les fonctions du président en son absence ou en cas d'empêchement raisonnable, conformément au présent règlement .

The Vice-Chair shall carry out the functions of the Chair in his/her absence or reasonable impediment, in accordance with this Regulation .


1. Le Président, en cas d'absence, d'empêchement ou s'il veut participer au débat conformément à l'article 20, paragraphe 3, est remplacé par un des vice-présidents, conformément à l'article 15, paragraphe 2.

1. If the President is absent or unable to discharge his duties, or if he wishes to take part in a debate pursuant to Rule 20(3), he shall be replaced by one of the Vice-Presidents in accordance with Rule 15(2).


En cas d'empêchement du président et du vice-président, ceux-ci sont remplacés par un autre juge dans les conditions déterminées par le règlement de procédure".

Should the President and the Vice-President be prevented from attending, their places shall be taken by another Judge under the conditions laid down in the Rules of Procedure".


Mais si je quitte de nouveau le fauteuil pour faire respecter nos procédures parlementaires, permettez-moi de préciser qu'absolument rien n'empêche un vice-président de procéder au vote en mon absence, tout comme rien n'empêchait le vice-président de faire entendre les témoins durant les réunions précédentes.

But if I vacate this chair again in the interest of upholding our parliamentary rules, let me be clear that there is absolutely nothing stopping a vice-chair from holding the vote once I walk out of the room, just as there was nothing stopping the vice-chair from hearing witnesses at any of the previous meetings.


55. souligne que le vice-président de la Commission (haut représentant) doit être désigné par le Conseil européen statuant à la majorité qualifiée, avec l'accord du président de la Commission et qu'il doit également recevoir l'approbation du Parlement européen en tant que vice-président de la Commission, en même temps que tous les autres membres du collège des commissaires; demande au président de la Commission de s'assurer que la Commission exerce pleinement ses responsabilités en cette matière, en gardant à l'esprit qu'en tant que vice-président de la Commission, le haut représentant jouera un rôle fondamental pour la cohésion et le b ...[+++]

55. Stresses that the Vice-President of the Commission (High Representative) must be nominated by the European Council by a qualified majority, with the consent of the President of the Commission, and must also receive the approval of the European Parliament as a Vice-President of the Commission, together with the entire College of Commissioners; calls on the President of the Commission to ensure that the Commission fully exercises its responsibilities in this context, bearing in mind that, as Vice-President of the Commission, the High Representative will play a fundamental part in ensuring the cohesion and good performance of the Colle ...[+++]


w