Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’emploi étaient tellement » (Français → Anglais) :

Si je reprends des termes qui ont été employés par la Chambre de commerce du Québec métropolitain récemment, on faisait l'analyse de la perte d'emplois dans la fonction publique due aux politiques de départ assisté et on disait que, fort heureusement, le milieu de la recherche et développement était tellement actif dans la région de Québec, que ces emplois étaient graduellement occupés par de nouveaux emplois créés dans la recherch ...[+++]

If I may refer to the terms recently used by the metropolitan Quebec chamber of commerce, concerning an investigation on the job losses in the public service resulting from early retirement policies, it said that the research and development sector was so vibrant in the Quebec City area that those jobs losses were gradually being offset by new jobs in research and development.


C'est tellement vrai—et je veux vraiment le dire dans mes remarques préliminaires, parce que je veux m'attarder au fond qu'est la santé—que dans les années 1993, 1994, 1995 et 1996, les gouvernements, particulièrement celui du Québec, ont vu une espèce de transfert des clientèles, c'est-à-dire que l'ensemble des coupures effectuées dans le domaine de la santé, ou par exemple dans le domaine de l'assurance-emploi, ont fait en sorte que des gens n'ont pas pu se qualifier à des régimes publics qui leur étaient accessibles auparavant.

It is in fact so true—and I want to make this point in my preliminary remarks, because I want to spend time on the essential issue of health—that in 1993, 1994, 1995 and 1996, governments, especially that of Quebec, witnessed a sort of transfer of clientele. In other words, all the cuts to health care or to employment insurance have had the effect of preventing people from qualifying for programs they had access to previously.


En contrepartie, le fait qu'une proportion moins grande de la population occupe un emploi s'explique non pas tellement par le fait que des personnes désireuses de travailler et aptes à le faire étaient incapables de trouver un emploi, mais bien par celui que, de 1990 à 1997, une proportion de plus en plus grande de la population ne cherchait pas activement du travail.

In turn, the fact that a lower fraction of our population is employed is not so much due to people willing and able to work but not being able to find work, as it is to the fact that a growing portion of our population was not actively seeking work over that 1990 to 1997 period.


Je pense cependant que l’on peut également trouver des points négatifs en se penchant sur les perspectives financières. Ainsi, l’une des principales réductions concernait le Fonds social européen; aucun progrès n’a été enregistré concernant la directive sur le temps de travail, et les objectifs définis lors du sommet de printemps en matière d’emploi étaient tellement modestes qu’ils ont déjà été rattrapés par la réalité.

I think, however, that there are also some minus points to be seen if one looks at the financial perspective: for example, one of the biggest cuts has been to the European Social Fund, of all things, there has been no progress on the Working Time Directive, and the targets at the Spring Summit with regard to employment figures were so modest that they have already been overtaken by reality.


L'hon. John Manley (vice-premier ministre et ministre de l'Infrastructure et des Sociétés d'État, Lib.): Monsieur le Président, ce dont la population se souvient, c'est que les taux d'intérêt étaient tellement élevés lorsque le parti du député était au pouvoir que le dollar canadien valait effectivement plus. Les emplois disparaissaient.

Hon. John Manley (Deputy Prime Minister and Minister of Infrastructure and Crown Corporations, Lib.): Mr. Speaker, what the public recalls is that when the member's party was in government interest rates were so high that indeed the Canadian dollar was higher.


Les structures de base étaient en tellement bon état que Mississauga a demandé qu'un tiers de la contribution aille à un centre des arts de la scène qui, incidemment, a créé 950 emplois.

The basic structures were in such good shape that Mississauga requested a one-third portion contribution for a living arts centre which created, as an aside, 950 jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’emploi étaient tellement ->

Date index: 2022-02-16
w