Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chose dangereuse en elle-même
Chose fondamentalement dangereuse
D'elle même
Erreur qui se corrige d'elle-même
Ex proprio vigore
Examiner la question en elle- même
Examiner la question pour ce qu'elle vaut
Porte qui se ferme d'elle-même

Traduction de «d’elles-mêmes ont davantage » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
erreur qui se corrige d'elle-même

counterbalancing error




erreur qui se corrige d'elle-même

counterbalancing error


ex proprio vigore [ d'elle même ]

ex proprio vigore [ of their own force ]


examiner la question en elle- même | examiner la question pour ce qu'elle vaut

to study a question on its merits


chose dangereuse en elle-même | chose fondamentalement dangereuse

inherently dangerous thing | thing dangerous in itself


facteur de croissance produit par les cellules tumorales elle-mêmes

autostimulating growth factor
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces efforts sont capitaux puisque des études ont montré que les dépenses en faveur de la recherche dans toute l'UE sont actuellement inférieures à ce qu'elles étaient durant la seconde moitié des années 90, et que les sociétés européennes ont tendance à investir davantage aux États-Unis d'Amérique que dans l'UE elle-même (sorties nettes de 5 milliards d'euros en 2000) [13].

These efforts are crucial, since studies show that spending on research across the EU is currently lower than during the second half of the 1990's, and that EU companies tend to invest more in the USA than in the EU itself (EUR5 bn net outflow in 2000) [13].


Ayant elle-même tiré un large profit de la mondialisation, la Chine devrait, dans un esprit de réciprocité, ouvrir progressivement son économie comme elle s'y est engagée lors de son adhésion à l'OMC, et davantage encore.

Having itself benefited significantly from globalisation, China should reciprocate by progressively opening its own economy, in line with its WTO accession commitments and beyond.


Les efforts visant à utiliser davantage les travaux des forums et consortiums devraient tenir compte du fait que l’association de normes à la législation et aux politiques de l’UE a une dimension relevant de la politique publique, en plus du caractère purement volontaire des normes elles-mêmes.

Efforts to make more use of fora and consortia work should take account of the fact that the association of standards with EU legislation and policies has a public policy dimension in addition to the purely voluntary character of the standards themselves.


· Plus de huit citoyens européens sur dix déclarent qu'ils seraient davantage motivés à voter aux élections européennes s'ils recevaient plus d'informations sur les programmes et objectifs des candidats et des partis représentés au Parlement européen, sur l'impact que l'UE a sur leur vie et sur les élections elles-mêmes[16].

· More than 8 out of 10 EU citizens say that receiving more information on the programmes and objectives of candidates and parties in the European Parliament, on the impact of the EU on their lives and on the elections themselves would boost their motivation to vote in European elections[16].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je suis certaine que l’insertion de ces clauses dans les accords internationaux contribuera à une meilleure reconnaissance des instruments de responsabilité sociale des entreprises et permettra d’encourager les entreprises elles-mêmes à davantage les appliquer.

I am certain that including such clauses in international agreements will contribute to greater recognisability of instruments of corporate social responsibility and to promoting and encouraging businesses themselves to apply them more extensively.


Une solution pourrait consister à ce que la Commission elle-même engage davantage de procédures antisubventions.

One solution to this might be for the Commission itself to initiate more Anti-Subsidy cases.


Si nous voulons être sincères, en effet, le conflit qui se dessine de plus en plus nettement avec le Conseil et avec la Commission elle-même ne concerne pas les actions auxquelles il faut accorder davantage d'attention, à savoir la lutte contre le terrorisme ou la réforme des institutions - qui sont une priorité, personne ne peut le contester ; le problème surgit par contre lorsque le Parlement et le Conseil ont des avis différent ...[+++]

In fact, to be honest, the growing battle against the Council and the Commission itself is not over which actions we should concentrate more on, namely combating terrorism and the reform of the institutions – which are indisputable priorities; the problem arises when Parliament and the Council have different views on how these actions should be financed, when the Council refuses even to contemplate revising the financial perspective, when we continue to treat the flexibility instrument as an instrument whose use can be planned from year to year.


Notre objectif était en effet davantage le point d'arrivée, le point de visée, que la vitesse elle-même.

In fact, our objective was more the eventual result rather than the speed with which that result comes about.


Il apparaît clairement de toutes les communications que nous avons reçues, et en particulier de l'importance que la Commission accorde à juste titre à la correspondance entre les compétences et les ressources, que la Commission elle-même se rend compte qu'elle doit légiférer moins et qu'elle doit penser à consacrer davantage de ressources pour mettre en œuvre ce qu'elle a déjà fait.

It is quite clear from all the communications we have seen, and particularly the importance that the Commission is rightly attaching to matching competences with resources, that the Commission itself realises that it has to produce less legislation and that it has to think about putting more resources into enforcing what it has already done.


Mais il est peut-être davantage probable qu'une fois les populations informées de la remise de la dette, elles exercent elles-mêmes une pression plus importante sur leurs gouvernements afin qu'ils réalisent des dépenses primordiales dans le secteur social.

But there is perhaps a stronger possibility that once populations know that debt has been cancelled, they can exert more pressure themselves on their governments to achieve much needed social spending.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’elles-mêmes ont davantage ->

Date index: 2023-10-28
w