Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aliénation d'avoirs forestiers
Avertissement
Avis d'avoir à payer
Avis d'échéance
Cession d'avoirs forestiers
Disposition d'avoirs forestiers
Droit au nom
Droit d'avoir un nom
Dégagement d'avoir propre par refinancement
Empêcher une course d'avoir lieu
Fait d'avoir agi par métier
LRAI
Loi sur la restitution des avoirs illicites
Métier
Programme de location avec accumulation d'avoir
Programme de location-accumulation d'avoir
Stérilisation

Traduction de «d’avoir si courageusement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cession d'avoirs forestiers [ aliénation d'avoirs forestiers | disposition d'avoirs forestiers ]

disposition of timber resource properties


Avis par un non-résident du Canada de la disposition ou de la disposition éventuelle d'avoirs miniers canadiens de biens immeubles canadiens (autre que des biens) [ Avis par un non-résident du Canada de la disposition éventuelle de biens canadiens amortissables imposables ou d'avoirs miniers canadiens ]

Notice by a Non-Resident of Canada Concerning the Disposition or Proposed Disposition of Canadian Depreciable and/or Canadian Resource Properties [ Notice by a Non-Resident of Canada Concerning the Disposition or Proposed Disposition of Depreciable Taxable Canadian and/or Canadian Resource Properties ]


Programme de location avec accumulation d'avoir [ Programme de location-accumulation d'avoir ]

Equity-Building Lease Program


avis d'échéance | avertissement | avis d'avoir à payer

notice to pay


empêcher une course d'avoir lieu

prevent a race from being raced


droit au nom (1) | droit d'avoir un nom (2)

right to use one's name


dégagement d'avoir propre par refinancement

equity refinancing




stérilisation | 1) suppression de la possibilité d'avoir des enfants (chez un homme ou une femme) - 2) élimination des microbes

sterilization


Loi fédérale du 1er octobre 2010 sur la restitution des valeurs patrimoniales d'origine illicite de personnes politiquement exposées | Loi sur la restitution des avoirs illicites [ LRAI ]

Federal Act of 1 October 2010 on the Restitution of Assets obtained unlawfully by Politically Exposed Persons | Restitution of Unlawful Assets Act [ RIAA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Monsieur le Président, je peux affirmer à la femme que le chef de l'opposition a rencontrée que notre gouvernement a pris un engagement sans précédent envers les anciens combattants et les militaires canadiens afin qu'ils obtiennent les soins dont ils ont besoin après avoir si courageusement servi notre pays.

Mr. Speaker, I can say to the woman with whom the opposition leader met that our government has made an unprecedented commitment to our veterans, our men and women in uniform, to ensure they get the care they need after they so bravely served our country.


Après avoir rempli courageusement et avec succès une mission consistant à faire exploser une bombe placée en bordure de la route, le marin canadien et maître de 2 classe Craig Blake a été tué par un dispositif explosif artisanal sur le chemin du retour à la base.

After bravely and successfully completing a mission of detonating a roadside bomb, Canadian sailor Petty Officer Second Class Craig Blake was killed after an improvised explosive device was detonated on his walk back to camp.


Je suis fier de vous, Monsieur le Président, pour avoir pris courageusement une position morale claire sur le sujet tibétain et pour avoir aujourd’hui déclaré notre solidarité inconditionnelle envers le peuple tibétain.

I am proud of you, Mr President, for courageously taking a clear moral stand on the Tibetan issue and today declaring our unconditional solidarity with the Tibetan people.


M. Randhawa est décédé l'an dernier, après avoir lutté courageusement contre le cancer durant 12 ans.

Mr. Randhawa passed away last year after he courageously battled cancer for 12 years.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quand je réfléchis au rapport de notre collègue Anna Terrón i Cusí, je constate que nous devons tout d’abord la remercier d’avoir si courageusement appuyé la proposition de la Commission et d’y avoir apporté sa contribution, en montrant comment concevoir une réglementation harmonisée pour le marché du travail européen et l’immigration.

If I may consider Mrs Terrón i Cusí's report, let me observe that we can be grateful to her for having been so bold as to endorse the Commission proposal and making a contribution to our eventual shaping of the uniform provisions as regards immigration and the European labour market.


En ce qui concerne M. Prodi, je crois que nous devons lui être reconnaissants d'avoir mis courageusement le doigt sur un certain nombre de dysfonctionnements de nos institutions et, surtout, d'avoir très clairement mis en question la méthode intergouvernementale.

As concerns Mr Prodi, I believe that we must be grateful to him for having courageously pointed out a number of instances of poor administration in our institutions and, above all, for having very clearly called the intergovernmental method into question.


Cette semaine, Maurice Richard, le «Rocket», est mort après avoir livré courageusement une autre bataille.

This week, Maurice " the Rocket" Richard died after yet another valiant battle.


Il n'y a pas d'expérience qui m'ait autant touché au cœur, dans la première partie de mon mandat de président de la Commission, que les voyages que j'ai effectués dans les pays candidats, que les rencontres que j'ai pu avoir avec les citoyens de ces pays, avec les membres de leurs gouvernements et les contacts avec leurs parlements, courageusement engagés jour et nuit dans la tâche si exigeante de conduire à bon port la transition de leurs sociétés, dont la préparation de l'élargissement constitue le chapitre fondamental.

Since the beginning of my mandate as President of the Commission, nothing has made a deeper impression on me than my trips to the candidate countries, my meetings with their citizens and the representatives of their governments, or my contact with their parliaments, bravely working day and night on the arduous task of bringing their societies safely through the transition consisting mainly of preparations for enlargement.


Je ne suis pas membre de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures, mais ce soir je tiens particulièrement à féliciter M. Cappato et ses collègues pour avoir courageusement amendé la proposition originale de la Commission.

I am not a member of the Committee on Citizens' Freedoms and Rights, Justice and Home Affairs, but I particularly want to commend Mr Cappato and colleagues here tonight for their courageous stand in amending the Commission's original proposal.


Nous félicitons la ministre de la Justice pour avoir ainsi courageusement tenté de modifier le projet de loi.

We salute the Minister of Justice on her brave attempt to make changes to the bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’avoir si courageusement ->

Date index: 2025-09-11
w