Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Loi corrective de 1994
Loi corrective de 1999
Stress
Surdité psychogène

Vertaling van "d’avoir accepté certains " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Loi corrective de 1999 [ Loi visant à corriger des anomalies, contradictions ou erreurs relevées dans les Lois du Canada et à y apporter d'autres modifications mineures et non controversables ainsi qu'à abroger certaines lois ayant cessé d'avoir effet ]

Miscellaneous Statute Law Amendment Act, 1999 [ An Act to correct certain anomalies, inconsistencies and errors and to deal with other matters of a non-controversial and uncomplicated nature in the Statutes of Canada and to repeal certain Acts that have ceased to have effect ]


Loi corrective de 1994 [ Loi visant à corriger des anomalies, contradictions ou erreurs relevées dans les Lois du Canada et à y effectuer d'autres modifications mineures et non controversables ainsi qu'à abroger certaines dispositions ayant cessé d'avoir effet par caducité ou aut ]

Miscellaneous Statute Law Amendment Act, 1994 [ An Act to correct certain anomalies, inconsistencies and errors in the Statutes of Canada, to deal with other matters of a non-controversial and uncomplicated nature in those statutes and to repeal certain provisions of those statutes that have expired, l ]


Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène

Definition: Anaesthetic areas of skin often have boundaries that make it clear that they are associated with the patient's ideas about bodily functions, rather than medical knowledge. There may be differential loss between the sensory modalities which cannot be due to a neurological lesion. Sensory loss may be accompanied by complaints of paraesthesia. Loss of vision and hearing are rarely total in dissociative disorders. | Psychogenic deafness


Définition: Utilisation d'objets inanimés comme stimulus de l'excitation et de la satisfaction sexuelle. De nombreux fétiches sont des prolongements du corps, comme des vêtements ou des chaussures. D'autres exemples courants concernent une texture particulière comme le caoutchouc, le plastique ou le cuir. Les objets fétiches varient dans leur importance d'un individu à l'autre. Dans certains cas, ils servent simplement à renforcer l'excitation sexuelle, atteinte par ailleurs dans des conditions normales (par exemple le fait d'avoir un partenaire qui p ...[+++]

Definition: Reliance on some non-living object as a stimulus for sexual arousal and sexual gratification. Many fetishes are extensions of the human body, such as articles of clothing or footwear. Other common examples are characterized by some particular texture such as rubber, plastic or leather. Fetish objects vary in their importance to the individual. In some cases they simply serve to enhance sexual excitement achieved in ordinary ways (e.g. having the partner wear a particular garment).


Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibili ...[+++]

Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal from the surrounding situation (to the extent of a dissociative stupor - F44.2), or by agitation and over-activity (flight reaction or fugue). ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
C'est le fait d'avoir accepté certains principes, mais de changer d'idée du jour au lendemain et de faire le contraire.

That's the situation of having accepted certain principles, but flip-flopping from one day to the next and doing the opposite.


Cependant, de nombreux députés firent l’objet de motions de la part de collègues les accusant d’avoir accepté des pots-de-vin pour obtenir certaines faveurs ou tirer profit de certaines influences .

However, there have been many cases in which allegations of accepting bribes in exchange for favours or influence formed the substance of motions against Members by their colleagues.


– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je tiens tout d’abord à remercier la rapporteure, Mme Andrikienė, d’avoir accepté certains de mes amendements sur la liberté de religion et je la félicite pour la rédaction réussie de ce rapport.

– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, first of all I should like to thank the rapporteur, Mrs Andrikienė, for accepting some of my amendments on religious freedom and I congratulate her for the successful drafting of this report.


– (EN) Madame la Présidente, nous avons là un dossier complexe, sur lequel les avis divergent fortement. Je voudrais donc commencer par remercier la rapporteure pour avoir accepté certains points de vue dans un esprit de consensus, alors qu’elle aurait pu avoir à titre personnel d’autres préférences.

– Madam President, this is a complicated dossier on which there are many differing views, so I would like to start by thanking the rapporteur for going along with some views in the spirit of compromise, when she may have personally preferred otherwise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à le remercier en particulier d’avoir accepté certains de mes amendements, dont ceux concernant le problème de la malnutrition, en particulier dans les hôpitaux et maisons de soins pour personnes âgées.

I particularly thank him for accepting some of my amendments including those concerning the problem of malnourishment, particularly in hospitals and care homes for the elderly.


- (ES) Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord, comme d'autres collègues, remercier le rapporteur pour avoir prêté attention à chacun des amendements que nous avons présentés et pour avoir accepté certains d'entre eux.

– (ES) Mr President, firstly, as other Members have done, I would like to thank the rapporteur for the attention she paid to each of us who presented amendments and her acceptance of some of those amendments.


Monsieur le Président, je voudrais remercier la Commission d'avoir présenté cette communication "filière bois", féliciter le rapporteur et le remercier d'avoir accepté certains de mes amendements au sein de la commission de l'industrie, même s'il trouve maintenant mon amendement 5 superflu.

Mr President, I would like to thank the Commission for presenting this communication on the ‘forest-based industry’. I would also like to thank the rapporteur for accepting some of my amendments in the Committee on Industry, External Trade, Research and Energy, even though he sees no need for Amendment No 5, which I presented.


Je vois qu'il y a davantage de classe de notre côté qu'il peut y en avoir chez certains de l'autre côté, mais je vais accepter la motion du sénateur Robichaud.

I see that those of us on this side have more class than some on the other, perhaps, but I am going to accept the motion by Senator Robichaud.


Le Président Santer a remercié les participants d'avoir accepté l'invitation à participer au Groupe dont il a souligné l'importance : "Je suis certain que vous pourrez d'une part nous aider à redynamiser nos économies pour le bénéfice de tous nos citoyens - et d'autre part nous aider à regagner confiance en nous-mêmes".

Mr Santer thanked the participants for accepting the invitiation to join the Group, the importance of which he emphasized: "I am sure that you will help us to revitalize our economies for the benefit of all our people and that you will help us to regain confidence in ourselves".


Le Royaume-Uni a obtenu d'être exempté de l'application des dispositions de l'article 6, qui fait référence à la semaine de 48 heures, sous certaines conditions, dont les plus importantes sont que tout travail effectué en sus de la semaine de travail moyenne de 48 heures soit volontaire et qu'aucun travailleur ne subisse un préjudice pour ne pas avoir accepté d'effectuer ces heures supplémentaires.

The UK obtained an option for a Member State not to apply the provisions of Article 6, which refers to the 48 hour week, under certain conditions, the most important of which are that all work in excess of the 48 hour week average should be voluntary and that no worker should be subject to a detriment because he is not willing to give his agreement to perform such work.




Anderen hebben gezocht naar : loi corrective     surdité psychogène     stress     d’avoir accepté certains     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’avoir accepté certains ->

Date index: 2021-01-18
w