Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Sur une base de réciprocité et d'avantages mutuels

Traduction de «d’avantages mutuels étant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
en se fondant sur l'avantage mutuel et sur la base d'un accord mutuel

on the basis of reciprocal advantage and on the basis of mutual agreement


sur une base de réciprocité et d'avantages mutuels

on a reciprocal and mutually advantageous basis


les accords visant,sur une base de réciprocité et d'avantages mutuels...

agreements designed,on a basis of reciprocity and mutual advantage,to...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il a toutefois également rappelé que ces partenariats doivent « fonctionner dans les deux sens, sur la base d’intérêts et d’avantages mutuels, étant entendu que tous les acteurs ont des droits mais aussi des devoirs »[24].

However, it recalled as well that these partnerships must be " two way streets based on mutual interests and benefits and on the recognition that all actors have rights as well as duties"[24].


7. souligne que le plan de défense antimissile balistique de l'OTAN n'est en aucun cas dirigé contre la Russie et que l'OTAN est prête à coopérer avec ce pays sur la base de la coexistence de deux systèmes indépendants de défense antimissile: celui de l'OTAN et celui de la Russie; met en exergue le fait que, bien qu'une coopération effective avec la Russie puisse apporter des avantages tangibles, celle-ci doit être développée en conformité avec les principes de réciprocité et de transparence totales, un renforcement de la confiance mutuelle étant ...[+++]entiel pour la réussite de cette coopération, observe, à cet égard, que le transfert de missiles russes vers les frontières de l'OTAN et de l'Union européenne est contreproductif;

7. Stresses that the NATO BMD plan is in no way aimed at Russia and that NATO is prepared to cooperate with Russia based on the assumption of cooperation between two independent missile defence systems – NATO’s BMD and that of Russia; highlights the fact that while effective cooperation with Russia could bring measurable benefits, it must be pursued on the basis of full reciprocity and transparency, as increasing mutual trust is vital for the gradual development of such cooperation; notes, in this connection, that moving Russian missiles closer to NATO and EU borders is counterproductive;


7. souligne que le plan de défense antimissile balistique de l'OTAN n'est en aucun cas dirigé contre la Russie et que l'OTAN est prête à coopérer avec ce pays sur la base de la coexistence de deux systèmes indépendants de défense antimissile: celui de l'OTAN et celui de la Russie; met en exergue le fait que, bien qu'une coopération effective avec la Russie puisse apporter des avantages tangibles, celle-ci doit être développée en conformité avec les principes de réciprocité et de transparence totales, un renforcement de la confiance mutuelle étant ...[+++]entiel pour la réussite de cette coopération, observe, à cet égard, que le transfert de missiles russes vers les frontières de l'OTAN et de l'Union européenne est contreproductif;

7. Stresses that the NATO BMD plan is in no way aimed at Russia and that NATO is prepared to cooperate with Russia based on the assumption of cooperation between two independent missile defence systems – NATO’s BMD and that of Russia; highlights the fact that while effective cooperation with Russia could bring measurable benefits, it must be pursued on the basis of full reciprocity and transparency, as increasing mutual trust is vital for the gradual development of such cooperation; notes, in this connection, that moving Russian missiles closer to NATO and EU borders is counterproductive;


Il a toutefois également rappelé que ces partenariats doivent « fonctionner dans les deux sens, sur la base d’intérêts et d’avantages mutuels, étant entendu que tous les acteurs ont des droits mais aussi des devoirs »[24].

However, it recalled as well that these partnerships must be " two way streets based on mutual interests and benefits and on the recognition that all actors have rights as well as duties"[24].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EN) Monsieur le Président, en tant que rapporteur des rapports sur la PEV, j’ai longtemps soutenu la participation accrue d’Israël aux programmes et aux agences de l’UE, qui présente un avantage mutuel, étant donné le statut de pays avancé d’Israël dans des domaines tels que la recherche scientifique, et tout particulièrement la recherche environnementale.

- Mr President, as rapporteur of reports on the ENP, I have long supported Israel’s increased involvement in EU programmes and agencies, which is mutually beneficial, given Israel’s advanced status as a country in areas such as scientific and in particular environmental research.


Queiró (PPE-DE ), par écrit . - (PT) J’ai voté en faveur du rapport sur la proposition de règlement du Conseil relatif à la conclusion de l’accord sous forme d’échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l’accord entre la Communauté économique européenne et la République du Cap Vert concernant la pêche au large du Cap Vert pour la période allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, étant donné les avantages mutuels qui découleront de la conclusion de cet accord, tant pour la Communauté qu ...[+++]

Queiró (PPE-DE ), in writing (PT) I voted in favour of the report on the proposal for a Council regulation on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the extension of the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Cape Verde on fishing off the coast of Cape Verde for the period 1 July 2004 to 30 June 2005, given the mutual benefits for both the Community and for Cape Verde that will result from the conclusion of this agreement.


Queiró (PPE-DE), par écrit. - (PT) J’ai voté en faveur du rapport sur la proposition de règlement du Conseil relatif à la conclusion de l’accord sous forme d’échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l’accord entre la Communauté économique européenne et la République du Cap Vert concernant la pêche au large du Cap Vert pour la période allant du 1er juillet 2004 au 30 juin 2005, étant donné les avantages mutuels qui découleront de la conclusion de cet accord, tant pour la Communauté que ...[+++]

Queiró (PPE-DE), in writing (PT) I voted in favour of the report on the proposal for a Council regulation on the conclusion of the Agreement in the form of an Exchange of Letters concerning the extension of the Protocol setting out the fishing opportunities and financial contribution provided for in the Agreement between the European Economic Community and the Republic of Cape Verde on fishing off the coast of Cape Verde for the period 1 July 2004 to 30 June 2005, given the mutual benefits for both the Community and for Cape Verde that will result from the conclusion of this agreement.


I. considérant que les relations économiques bilatérales UE-États-Unis et l'agenda multilatéral devraient être considérés comme étant complémentaires et de nature à se renforcer mutuellement et que les avantages d'un marché de plus en plus intégré se feront sentir dans les relations économiques de l'Europe avec les Amériques, à condition que les intérêts régionaux soient dûment pris en considération au niveau des négociations régionales sur l'intégration des marchés,

I. whereas the EU-US bilateral economic relationship and the multilateral agenda should be seen in the light of a complementary and mutually reinforcing positive process, and whereas the benefits from an even more integrated market will spill over onto the wider economic relationship of Europe with the Americas, provided that regional interests are taken into due account in regional negotiations on market integration,


a) les parties conviennent d'appliquer réciproquement la clause de la nation la plus favorisée pour les échanges de marchandises dans tous les domaines spécifiquement visés par l'accord, sauf en ce qui concerne les avantages accordés par l'une des parties dans le cadre d'unions douanières, de zones de libre-échange, de dispositions relatives au commerce avec les pays limitrophes ou d'obligations spécifiques contractées en vertu d'accords internationaux sur les produits de base ; b) promouvoir et intensifier des échanges entre les parties ainsi que le développement régulier d'une coopération économique durable, conformément aux principe ...[+++]

(a) the parties agree to accord each other most-favoured-nation treatment on trade in goods in all areas specifically covered by the Agreement, save as regards advantages accorded by either Party within the context of customs unions or free trade areas, trade arrangements with neighbouring countries or specific obligations under international commodity agreements; (b) to promote and intensify trade between the Parties, and to encourage the steady expansion of sustainable economic cooperation, in accordance with the principles of equality and mutual advantage ...[+++]


a) les parties conviennent d'appliquer réciproquement la clause de la nation la plus favorisée pour les échanges de marchandises dans tous les domaines spécifiquement visés par l'accord, sauf en ce qui concerne les avantages accordés par l'une des parties dans le cadre d'unions douanières, de zones de libre-échange, de dispositions relatives au commerce avec les pays limitrophes ou d'obligations spécifiques contractées en vertu d'accords internationaux sur les produits de base ; b) promouvoir et intensifier des échanges entre les parties ainsi que le développement régulier d'une coopération économique durable, conformément aux principe ...[+++]

(a) the parties agree to accord each other most-favoured-nation treatment on trade in goods in all areas specifically covered by the Agreement, save as regards advantages accorded by either Party within the context of customs unions or free trade areas, trade arrangements with neighbouring countries or specific obligations under international commodity agreements; (b) to promote and intensify trade between the Parties, and to encourage the steady expansion of sustainable economic cooperation, in accordance with the principles of equality and mutual advantage ...[+++]




D'autres ont cherché : d’avantages mutuels étant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’avantages mutuels étant ->

Date index: 2022-11-25
w