Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’autres veulent nous " (Frans → Engels) :

Le très hon. Jean Chrétien (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, tout ce que nous recherchons, c'est de faire respecter la volonté des citoyens du Québec qui ne veulent pas de séparation, qui ne veulent pas de référendum, qui veulent que les parlementaires, aussi bien à Québec qu'ici, s'occupent des autres problèmes.

Right Hon. Jean Chrétien (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, all we are trying to do is to gain respect for the wishes of the citizens of Quebec who do not want separation, who do not want a referendum, who want parliamentarians both in Quebec and here to focus on other problems.


C'est absolument gênant pour des parlementaires supposément responsables d'accepter de tenir ce débat quand on sait si bien que la vraie clarté sur laquelle nos concitoyens veulent nous voir débattre, la vraie clarté sur laquelle nos concitoyens veulent nous voir prendre des positions claires, c'est, entre autres, sur la santé.

It is totally embarrassing for parliamentarians who are supposedly responsible to agree to this debate when we realize that the real clarity our fellow citizens want us to debate, want us to take a stand on, pertains, among other things, to health care.


Je me demande si la députée conviendrait qu'une stratégie nationale devrait, en partie, fixer le seuil de pauvreté que nous sommes disposés à tolérer au Canada et l'établir d'une province à l'autre, d'une collectivité à l'autre afin que les Canadiens comprennent la valeur que nous attribuons à la contribution de tous ceux qui veulent travailler et participer à la vie économique du pays.

I wonder if the member would agree that part of a national strategy should be in fact to establish what level of poverty we are prepared to tolerate in Canada and to establish that level province to province and community to community, so that Canadians understand what value we place on the contribution of all who want to work and contribute to Canada.


Sinon, nous ne serons rien d’autre que les serviteurs de la politique étrangère des États-Unis, qui nous mènent là où ils veulent, quand ils le veulent.

Otherwise we are no more than servants of the foreign policy of America, which drives us where it wants, when it wants.


Les Canadiens veulent que nous jouions un rôle accru, un rôle diplomatique accru. Ils veulent que nous incitions davantage d'autres pays à intervenir pour remédier à la situation au Darfour et au Soudan.

They want us to take a larger role in all of this, a larger diplomatic role and a larger role in encouraging other countries to be involved in the situation in Darfur and in Sudan.


Elle est le résultat d’autres politiques que nous avons menées pendant de nombreuses années, notamment pour créer l’Organisation mondiale du commerce, pour promouvoir le libre commerce et pour sortir les pays d’Asie, d’Afrique et d’Amérique latine de la pauvreté. Aujourd’hui, ces pays veulent leur part du gâteau et veulent travailler à leur avantage, tout comme nous l’avons fait par le passé.

It has come about as a result of other policies that we have pursued over many years, namely to build up the World Trade Organization, to encourage free trade and to lift countries in Asia, Africa and Latin America out of poverty, meaning that they now want to share in trade and they want to work to their competitive advantage, just as we have done in the past.


Nous voterons également pour l’amendement 43, qui propose une évaluation de l’efficacité de la directive, et nous voterons contre les autres amendements qui se veulent par trop rigides.

We will also vote in favour of Amendment No 43, which proposes an assessment of the effectiveness of this directive and vote against other amendments that try to be too prescriptive.


Ce que nous n’acceptons certainement pas, aujourd’hui comme hier, c’est qu’il y ait une sorte de dialogue de sourds dans lequel les uns disent ce qu’ils veulent et les autres acceptent ce que les uns ont dit qu’ils voulaient.

What we cannot, of course, accept now is something that we have never accepted in the past: a dialogue of the deaf, in which some people state their wishes and other people accept what some people say they wanted.


En revanche, d'autres pays veulent absolument ce fonds de régulation, et je dois leur dire très clairement que, si nous devions proposer l'introduction obligatoire de ce fonds de régulation, la conséquence en serait que nous pourrions tout abandonner, car il n'y aura jamais de majorité au Conseil pour une telle proposition.

Other countries are determined to have a compensation fund and I will tell you quite frankly that, if we were to propose a mandatory compensation fund, we might as well forget the whole idea, because it would never obtain a majority in the Council.


Il est important de mentionner que je suis solidaire du choix des Québécois, lorsque 72 p. 100 d'entre eux ne veulent pas d'un autre référendum, alors que ces gens veulent continuer de nous diviser et de nous affaiblir.

I want to stress that I support the choice made by Quebecers. Seventy-two percent of them do not want another referendum, but the people opposite want to continue to divide us and to make us weaker.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autres veulent nous ->

Date index: 2022-04-20
w