Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ACPR
Aider d'autres représentants nationaux
ROCTA

Vertaling van "d’autres représentants russes " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Comité consultatif des représentants permanents et d'autres représentants désignés par les Etats membres de la Commission

Advisory Committee of Permanent Representatives and Other Representatives Designated by Member Countries of the Commission


personne à charge d'autres représentants officiels de gouvernements

dependent of other government officials


représentant spécial chargé de la question «Les droits de l’homme et les sociétés transnationales et autres entreprises» | représentant spécial chargé de la question des droits de l’homme et des sociétés transnationales et autres entreprises | Représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies pour les entreprises et les droits de l’homme

Special Representative of the Secretary-General on the issue of human rights and transnational corporations and other business enterprises


évaluation de la menace que représente la criminalité organisée russe | ROCTA [Abbr.]

Russian Organised Crime Threat Assessment | ROCTA [Abbr.]


Comité consultatif des représentants permanents et autres représentants désignés par les membres de la Commission | ACPR [Abbr.]

Advisory Committee of Permanent Representatives and other Representatives Designated by Members of the Commission | ACPR [Abbr.]


aider d'autres représentants nationaux

encourage other countries representatives | promote other countries representatives | back other national representatives | support other national representatives


représentant en commerce de vêtements et d'autres produits textiles [ représentante en commerce de vêtements et d'autres produits textiles ]

garments and other textile products sales representative
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(Le document est déposé) Question n 124 L'hon. Judy Sgro: En ce qui concerne l’engagement du premier ministre d’établir de nouvelles normes de déclaration obligatoire pour les sociétés extractives canadiennes: a) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises depuis la tenue du 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des gouvernements étrangers; b) quelles mesures le gouvernement a-t-il prises avant le 39 Sommet du G8 pour mettre au point un projet de loi global qui obligerait les entreprises canadiennes à divulguer tout paiement versé à des ...[+++]

(Return tabled) Question No. 124 Hon. Judy Sgro: With regard to the Prime Minister’s undertaking to establish new mandatory reporting standards for Canadian extractive companies: (a) what steps has the government taken since the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (b) what steps did the government take prior to the 39th G8 Summit to develop a comprehensive bill that would require Canadian companies to disclose any payments made to foreign governments; (c) does the Prime Minister’s commitment, as referred to in (a), apply exclusively to Canadian extractive corporations, (i) does it apply exclusively to Canadian corporations as regards extractive operations i ...[+++]


Par ailleurs, comme le démontre amplement la présence régulière de représentants russes au sein de cette Assemblée, la Russie a compris elle aussi que la vieille approche consistant à discuter séparément avec les différents pays et à les monter les uns contre les autres ne fonctionne plus.

In addition – something made clear by the frequent presence of Russian representatives in this House – Russia, too, has now realised that the old approach of talking only to individual countries and then playing them off against each other simply no longer works.


Par ailleurs, comme le démontre amplement la présence régulière de représentants russes au sein de cette Assemblée, la Russie a compris elle aussi que la vieille approche consistant à discuter séparément avec les différents pays et à les monter les uns contre les autres ne fonctionne plus.

In addition – something made clear by the frequent presence of Russian representatives in this House – Russia, too, has now realised that the old approach of talking only to individual countries and then playing them off against each other simply no longer works.


4. invite le gouvernement russe a faire en sorte que, lors des consultations, il ne se fasse pas représenter par les seuls diplomates du ministère des affaires étrangères, mais aussi par des fonctionnaires d'autres institutions concernées, y compris le ministère de la justice et le ministère de l'intérieur; confirme l'appel qu'il a lancé à une participent aux consultations des défenseurs des droits de l'homme et d'autres représentants de la société civil ...[+++]

4. Calls on the Russian government to make sure that during the consultations it is represented not only by diplomats from the Ministry of Foreign Affairs, but also officials from other relevant institutions, including the Ministry of Justice and Ministry of Internal Affairs; reiterates its call to include human rights defenders and other representatives of civil society in Russia in the consultations and welcomes, in this regard, the practice of the Commission to consult ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
prenant acte de l'initiative lancée par les représentants de la société civile russe et internationale en vue de créer un «Centre de documentation Natalia Estemirova» pour les crimes de guerres éventuels et autres violations graves des droits de l'homme commis au cours des conflits de Tchétchénie,

taking note of the initiative by representaives of Russian and international civil society to establish a ‘Natalia Estemirova Documentation Centre’ for potential war crimes and other serious human rights violations committed in the course of the wars in Chechnya,


Il a souligné que d'autres dignitaires russes ont été traités comme lui, notamment l'ancien premier ministre russe, M. Sergei Stepashin, lors de sa visite en 2008, et le représentant spécial du président Medvedev sur le contreterrorisme, M. Oleg Safonov, plus tôt cette année.

He pointed out that other Russian dignitaries had been treated the same way, including former Russian Prime Minister, Mr. Sergei Stepashin, during his visit in 2008 and President Medvedev's special representative on counterterrorism, Mr. Oleg Safonov, earlier this year.


De la même manière, et pour la première fois au sein de l'Union, les quinze États membres se sont réunis avec les ministres de la Justice et des Affaires intérieures de Russie, durant laquelle nous avons pu aborder, entre autres choses, la question des migrations, la gestion des frontières et de la politique de réadmission, en remettant également aux représentants russes le catalogue des recommandations auquel j'ai fait référence.

Similarly, and for the first time within the Union, the fifteen Member States held a meeting with the Russian Justice and Home Affairs Ministers, during which we dealt, amongst other things, with the issue of migration, the management of borders and the readmission policy, and we also communicated to the Russian representatives the catalogue of recommendations I mentioned earlier.


À plusieurs reprises, nous avons déjà demandé - moi aussi plusieurs fois - à l’ambassadeur et à d’autres représentants russes en poste ici de nous autoriser à nous rendre sur place.

We, and I personally, have on a couple of occasions asked the ambassador and other Russian representatives here to allow us entry to Chechnya.


C. LE CONSEIL note que la Communauté, sur la base des initiatives de la Commission contribuera aux objectifs et aux priorités susmentionnés, en particulier : 1. en prenant toutes les mesures qui s'imposent pour que l'accord intérimaire puisse être signé sans délai et l'accord de partenariat et de coopération signé à Corfou le 24 juin 1994 être ratifié rapidement dès que l'essentiel des critères fixés par l'Union européenne auront été remplis ; 2. en poursuivant le dialogue avec la Fédération russe sur la question de sa candidature à des organisations internationales, notamment sa candidature actuelle à l'OMC ; 3. en mettant en oeuvre d ...[+++]

C. THE COUNCIL notes that the Community on the basis of the Commission's initiatives will contribute to the above objectives and priorities in particular through : 1. the taking of all necessary steps to ensure, at such time as the criteria laid down by the European Union have been substantially fulfilled, the prompt signature of the Interim Agreement and early ratification of the Partnership and Cooperation Agreement signed at Corfu on 24 June 1994; 2. the pursuit of its dialogue with the Russian Federation concerning its application for membership of international organizations, including the current application to WTO; 3. implementi ...[+++]


Ce résultat très positif est largement dû à une politique de transparence qui s'est appuyée entre autres, sur une bonne information réalisée au travers d'une publicité équilibrée, d'informations disponibles dans les magasins de vente et activités telles que conférence de presse, émissions de télévision.L'efficacité du système mis en place, fut de fait reconnue par tous : autorités russes et responsables de la Commission ou encore représentants d'autres ...[+++]

This is largely due to a policy of openness based on a balanced public awareness campaign, the availability of information at points of sale, press conferences, television broadcasts and the like, all of which have kept the public abreast of the situation. The effectiveness of this system has been recognized by everyone from the Russian Government and Commission officials to representatives of other aid agencies.




Anderen hebben gezocht naar : aider d'autres représentants nationaux     d’autres représentants russes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autres représentants russes ->

Date index: 2024-12-19
w