Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Colite muqueuse F54 et K58.-
Dermite F54 et L23-L25
Recto-colite hémorragique F54 et K51.-
Syndrome asthénique
Ulcère gastrique F54 et K25.-
Urticaire F54 et L50.-

Traduction de «d’autres inquiétudes légitimes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présen ...[+++]

Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J45.- | dermatitis F54 and L23-L25 | gastric ulcer F54 and K25.- | mucous colitis F54 and K58.- | ulcerati ...[+++]


Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]

Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherished personal goal, retirement). Individual predisposition or vulnerability plays an important role in the ...[+++]


Définition: Il existe des variations culturelles importantes dans les manifestations de ce trouble, qui comporte deux types essentiels, ayant de nombreux points communs. Dans le premier type, la caractéristique essentielle est une plainte concernant une fatigue accrue après des efforts mentaux, souvent associée à une certaine diminution des performances professionnelles et des capacités à faire face aux tâches quotidiennes. La fatigabilité mentale est décrite typiquement comme une distractibilité due à une intrusion désagréable d'associations et de souvenirs, une difficulté de concentration ou une pensée globalement inefficace. Dans le deuxième type, l'accent est mis sur des sensations de faiblesse corporelle ou physique et un sentiment d'é ...[+++]

Definition: Considerable cultural variations occur in the presentation of this disorder, and two main types occur, with substantial overlap. In one type, the main feature is a complaint of increased fatigue after mental effort, often associated with some decrease in occupational performance or coping efficiency in daily tasks. The mental fatiguability is typically described as an unpleasant intrusion of distracting associations or recollections, difficulty in concentrating, and generally inefficient thinking. In the other type, the emphasis is on feelings of bodily or physical weakness and exhaustion after only minimal effort, accompanie ...[+++]


valeurs d'agrément et autres utilisations légitimes de l'environnement

amenities and other legitimate uses of the environment


DOAD 6002-2, Utilisation légitime d'Internet, de l'intranet de la défense, d'ordinateurs et d'autres systèmes d’information

DAOD 6002-2, Acceptable Use of the Internet, Defence Intranet, Computers and Other Information Systems
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je me réjouis que l'industrie travaille avec les consommateurs, les organes de surveillance et autres pour répondre aux inquiétudes légitimes concernant le respect de la vie privée et la sécurité liées à l'utilisation de ces puces intelligentes.

I'm pleased that industry is working with consumers, privacy watchdogs and others to address legitimate concerns over data privacy and security related to the use of these smart tags.


Au sujet du chapitre consacré à l’internet, des inquiétudes légitimes ont été soulevées par les fournisseurs de services Internet et les autres entreprises actives dans ce domaine.

When it comes to the Internet chapter, legitimate concerns have been raised by Internet service providers and other businesses involved in that area.


Monsieur le Président, je suis un peu préoccupé par les propos de la députée dans la mesure où, en faisant le rapprochement entre les préoccupations légitimes relatives à la préservation de l'intégrité du système électoral et des allégations de ciblage — ce qui résume l'essentiel de la diatribe de la députée — j'ai bien peur qu'elle fasse du tort aux autres députés, ainsi qu'à tous ceux qui ont exprimé des inquiétudes légitimes à propos ...[+++]

Mr. Speaker, I am a little concerned with the member's comments in the sense that in linking legitimate concerns about preserving the integrity of a voting system for the country with the allegation of targeting, which essentially was the focus of the member's rant today, I am afraid the member is doing a disservice to other members of the House, as well as to those who expressed legitimate concerns about the issue of burkas in voting booths, including her own leader who expressed support for the concept of addressing this issue to the Canadian people.


– (EN) Vous êtes très gentil, Monsieur Kirkhope, mais, à part la Grande-Bretagne, il y a, en fait, aussi 26 autres États membres dans l’Union européenne. Vous comprendrez donc que, si nous sommes certes très réceptifs aux inquiétudes que vous avez exprimées, je dois aussi écouter d’autres inquiétudes légitimes.

– You are very kind, Mr Kirkhope, but apart from Britain, there are, in fact, also 26 other Member States in the European Union, so you will understand that while we are very receptive to the concerns you have expressed, I also have to listen to other legitimate concerns.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous avons sans cesse répété que le cœur du processus devait reposer sur le principe du partenariat, un partenariat engagé dans la recherche d’un accord et dans la résolution de problèmes hérités d’un long, âpre et sanglant conflit, un partenariat qui comprenait les inquiétudes légitimes de l’autre et qui pouvait établir les bases d’un avenir nouveau et différent, tant pour les Palestiniens que pour les Israéliens.

We repeatedly emphasised that the core of the process had to be based on the principle of partnership, a partnership committed to agreement and to the resolution of problems imposed by the legacy of a long, bitter and bloody conflict; a partnership that understood the legitimate concerns of the other and that could lay the foundations for a new and different future for both Palestinians and Israelis.


Le rapport met en exergue quelques inquiétudes légitimes quant aux dommages éventuels qui risquent d'affecter, par exemple, le secteur des petites et moyennes entreprises, et également notre système bancaire et nos entreprises d'investissement, qui ne maintiennent pas un niveau compétitif au sein de l'Union européenne et entre l'Union européenne et les autres pays du monde.

The report highlights a number of valid concerns regarding the possible damage that may be caused, for example in the SMEs sector, and also to our banking system and to those of our investment institutions which do not maintain a competitive level within the European Union and between the European Union and other countries in the world.


Une autre inquiétude de taille est que le Code criminel ne conférera plus le même degré de protection qui est actuellement accordé à ceux qui se servent des animaux à des fins légitimes, légales et justifiées.

Another key concern is that the criminal code would no longer provide the same level of legal protection presently afforded to those who use animals for legitimate, lawful and justified practices.


- Monsieur le Président, sous des apparences très techniques, ce rapport consacré aux règles sanitaires applicables aux sous-produits animaux nous confronte à un véritable problème de société puisque nous devrons prendre en compte deux réalités difficilement conciliables : d'une part, la légitime inquiétude des consommateurs face à l'épidémie d'ESB et à sa terrifiante maladie humaine - la maladie de Kreutzfeldt-Jacob - et, d'autre part, la nécessaire préoccupation envers les éleveurs et l'ensemble des opérateurs d ...[+++]

– (FR) Mr President, at first sight, this report on health requirements for animal by-products appears to be very technical. It forces us to face a genuine problem for society and to take into account two realities that are not easy to reconcile. Firstly, the legitimate concern of consumers with regard to the BSE epidemic and the terrifying human form of BSE, namely Kreutzfeld-Jacob’s disease.


Les représentants de l'industrie ont fait part à la ministre de l'Environnement d'inquiétudes légitimes au sujet du projet de loi C-32, lesquelles ont donné lieu à l'adoption, à l'autre endroit, d'amendements visant à assurer l'uniformité et la clarté du projet de loi.

Legitimate concerns about Bill C-32 were brought to the attention of the Minister of the Environment by representatives of industry and, in response, amendments were passed in the other place to ensure internal consistency and a proper degree of clarity throughout the bill.


M. David Chatters: Il y a une autre inquiétude, une inquiétude de longue date, et qui m'apparaît tout à fait légitime: il s'agit du coût du déclassement.

Mr. David Chatters: The other area of concern, a long-time concern, that I've heard—and I think it's a valid concern—is the issue of the cost of decommissioning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autres inquiétudes légitimes ->

Date index: 2025-02-01
w