17. souligne que, puisque l'immigration est influencée par de nombreux facteurs politiques, historiques, sociaux et économiques, il ne devrait pas y avoir lieu de considérer en soi comme un délit l'entrée clandestine dans l'Union européenne et rappelle qu'il arrive fréquemment que de nombreux réfugiés et demandeurs d'asile n'aient pas d'autre choix que l'entrée clandestine;
17. Stresses that, since immigration is influenced by many political, historical, social and economic factors, unlawful entry into the EU should not in itself be considered a criminal act, and recalls that many refugees and asylum seekers often have no choice other than unlawful entry;