Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
D'autant plus que
Delirium tremens
Dette à long terme
Dette à plus d'un an
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Les obligations ne valent que pour autant que
Mauvais voyages
Obligation à long terme
Obligations plus rigoureuses ou supplémentaires
Paranoïa
Passif à long terme
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
élément de passif à long terme

Traduction de «d’autant plus obligés » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complica ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids ...[+++]


Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tableau clinique d'un grand nombre de troubles classés ailleurs dans ce chapitre, mais il n'est pas toujours po ...[+++]

Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]


Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


les obligations ne valent que pour autant que

the obligations shall be binding only in so far as


plus-value réalisée sur obligations et autres titres à revenu fixe

profit on bonds and other fixed-income securities


obligations plus rigoureuses ou supplémentaires

more stringent or additional obligations


obligation à long terme | passif à long terme | élément de passif à long terme | dette à plus d'un an | dette à long terme

long-term liability | debt | fixed liability
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L'employée sera plus heureuse au travail, pouvant enfin comprendre toutes les notes de service qu'elle reçoit; le patron, quant à lui, sera assuré d'une meilleure communication avec ses employés sans pour autant être obligé de limiter l'usage de la langue qu'il préfère.

The employee will be happier at work now that she finally understands all the memos she receives; the boss will be sure to have better communication with his employees without having to limit the use of his language of preference.


Mais en fait, la Commission protège si bien ses propres secrets qu’il est très difficile pour nous, les députés européens, d’obtenir des informations complètes et détaillées sur ce qui se passe à huis clos dans vos réunions. Pourtant, les commissaires n’ont pas été élus par nos concitoyens, et devraient donc se sentir d’autant plus obligés de respecter leur devoir de communication et de transparence.

In actual fact, the Commission also guards the Commission’s own secrets so well that it is very difficult for us MEPs, for example, to obtain extensive and, above all, in-depth information about what takes place behind closed doors in your meetings, despite the fact that the Commissioners have not been elected by our peoples and should therefore feel all the more bound to observe their duty of communication and transparency.


Cependant, nous désapprouvons l'harmonisation des lois et l'adoption de procédures communes, notamment en ce qui concerne l'obligation de transmettre 'toutes les informations relatives aux condamnations prononcées à l'encontre de ses ressortissants’, ou l’obligation de ‘conserver et de mettre à jour toutes les informations reçues’, ainsi que l’harmonisation des procédures – d’autant plus que l’absence de garanties claires sur la protection de ces données rend, selon nous, cette proposition encore plus ...[+++]

However, we disagree with the harmonisation of laws and the adoption of common procedures, namely as concerns the obligation to transmit ‘full information concerning the convictions handed down on its nationals’, or the obligation to ‘store and update all information received’, as well as the harmonisation of procedures – all the more so as, in the absence of clear guarantees on the protection of these data, in our view this proposal becomes even more questionable.


La FCFA et la FAJEF maintiennent donc leur position, à savoir que la partie VII de la Loi sur les langues officielles est exécutoire, mais elles appuient toute modification qui aura pour effet de rendre plus limpide son caractère contraignant sans réduire pour autant l'obligation de favoriser l'épanouissement des minorités de langue officielle et d'appuyer leur développement, ainsi que de promouvoir la pleine reconnaissance et l'usage du français et de l'anglais dans la société canadienne.

The FCFA and the FAJEF therefore maintain their position that Part VII of the Official Languages Act is binding but they support any amendment that would have the effect of making its binding nature clearer without at the same time reducing the duty to enhance the vitality of linguistic minority communities and assist their development and to foster the full recognition and use of English and French in Canadian society.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parce que l'assiette fiscale n'est pas illimitée — il y a une certaine limite à ce qu'on peut aller chercher dans les poches des citoyens —, le gouvernement du Québec n'est pas en mesure de prélever suffisamment d'impôts pour répondre à toutes ses obligations, d'autant plus que le coût de ses obligations augmente beaucoup plus vite dans le temps que le coût de celles du gouvernement fédéral.

The tax base is not unlimited—there is a limit to what they can take out of taxpayers' pockets—and the Government of Quebec is not able to raise enough tax money to meet all its obligations, especially since the cost of its obligations increases much faster than the cost of the federal government's obligations.


Elles sont prometteuses dans le sens où, pour la première fois, un texte du Conseil contient un paragraphe consacré exclusivement au lancement d’une politique énergétique commune. Elles sont d’autant plus encourageantes qu’elles soulignent des points sur lesquels le Parlement européen insiste depuis longtemps, à savoir l’application correcte des directives existantes, l’obligation pour les États membres d’honorer leurs engagements relatifs aux interconnexions, l’insuffisance d’investissements en faveur des infrast ...[+++]

They are hopeful in the sense that, for the first time, a Council text includes a paragraph dedicated exclusively to the launch of the common energy policy, because it stresses issues on which the European Parliament has been insisting for a long time, such as the correct application of the existing directives, the need for the Member States to fulfil their commitments in the field of interconnections, the lack of investments in infrastructures and in research and development, and the need to complete the internal energy market: a series of proposals that we hope the Member States will comply with as soon as possible.


Elles sont prometteuses dans le sens où, pour la première fois, un texte du Conseil contient un paragraphe consacré exclusivement au lancement d’une politique énergétique commune. Elles sont d’autant plus encourageantes qu’elles soulignent des points sur lesquels le Parlement européen insiste depuis longtemps, à savoir l’application correcte des directives existantes, l’obligation pour les États membres d’honorer leurs engagements relatifs aux interconnexions, l’insuffisance d’investissements en faveur des infrast ...[+++]

They are hopeful in the sense that, for the first time, a Council text includes a paragraph dedicated exclusively to the launch of the common energy policy, because it stresses issues on which the European Parliament has been insisting for a long time, such as the correct application of the existing directives, the need for the Member States to fulfil their commitments in the field of interconnections, the lack of investments in infrastructures and in research and development, and the need to complete the internal energy market: a series of proposals that we hope the Member States will comply with as soon as possible.


De plus, pour autant que la réglementation en cause fait dépendre l’entrée en vigueur d’un nouveau système de gestion des déchets d’emballages de la proportion des emballages réutilisables sur le marché allemand, elle crée une situation où toute augmentation des ventes de boissons conditionnées dans des emballages à usage unique sur ce marché renforce la probabilité de survenance du changement de système vers une obligation de consignation.

Furthermore, in so far as the rules at issue make the entry into force of a new packaging-waste management system conditional on the proportion of reusable packaging on the German market, they create a situation where any increase in sales of drinks in non-reusable packaging on that market makes it more likely that the system will change to one entailing an obligation to charge a deposit.


39. confirme sa position selon laquelle les ressortissants roumains ne doivent pas être en possession d'un visa pour pénétrer sur le territoire de l'UE et réaffirme la position défendue dans son avis du 1 mars 2001 sur le projet de règlement du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l'obligation de visa pour franchir les frontières extérieures et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation (14191/2000 - C5-0714/2000 - 2000/0030 (CNS) ) ; exhorte le Conseil à adopter dans les plus brefs dél ...[+++]

39. Reaffirms its position that Romanian citizens do not require a visa to enter EU territory and reasserts its position contained in its legislative resolution of 1 March 2001 on the draft Council regulation listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those countries whose nationals are exempt from that requirement (14191/2000 - C5-0714/2000 - 2000/0030(CNS) ) ; calls on the Council to adopt the regulation as soon as possible; expresses the wish that the visa requirement for Romanian citizens should in fact be abolished from 1 October 2001, provided that the necessary conditions ...[+++]


Nous pensons qu'il y a encore possibilité d'amener les militaires à quitter leurs fonctions sans pour autant être obligés d'aller à une intervention armée (1420) L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition): Monsieur le Président, selon la dépêche que j'ai lue, le président Clinton est allé plus loin que ne l'a dit le ministre.

We think it is still possible to make the military rulers resign without having to resort to armed intervention (1420) Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition): Mr. Speaker, according to the dispatch I read, President Clinton went further than what the minister said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’autant plus obligés ->

Date index: 2021-08-05
w