Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’autant plus nécessaire et urgente si nous souhaitons " (Frans → Engels) :

Aussi est-il d’autant plus nécessaire et urgent que les États membres accélèrent leur mise en œuvre des décisions de relocalisation.

This makes it all the more urgent and necessary that Member States step up their implementation of the Relocation decisions.


Tout changement affectant la dynamique de la région rend, aujourd'hui plus que jamais, d'autant plus urgents et nécessaires les progrès dans le processus de paix au Proche-Orient.

Now, more than ever, changing dynamics in the region mean that urgent progress on the Middle East peace process is vital.


Il est au contraire d'autant plus urgent de relever les défis auxquels nous sommes confrontés étant donné le vieillissement de la population et la concurrence mondiale.

The challenges we face are even more urgent in the face of an ageing population and global competition.


Je crois qu'il était tout à fait justifié de participer à un débat comme celui-ci, d'autant qu'il est urgent qu'une solution soit trouvée, solution qui devient de plus en plus urgente à la lumière des faits que nous connaissons et qui semblent aggraver une crise qui a donné lieu à des gestes violents et tout à fait inacceptables dans une société libre et démocratique.

I believe that this kind of debate was fully justified, especially as a solution must be arrived at quickly. There is increasing urgency, given the well-known facts that seem to have deepened the crisis, which gave rise to violence and to behaviours that are unacceptable in a free and democratic society.


En cette époque d’évolutions rapides et de concurrence économique, notre coopération dans le domaine de l’éducation et de la science sera d’autant plus nécessaire et urgente si nous souhaitons suivre le rythme des évolutions qui ont lieu sur d’autres continents.

At this time of rapid development and economic competition, our cooperation in the area of education and science is all the more necessary and urgent if we wish to keep pace with developments on other continents.


Une prise de position forte de la nouvelle Commission est d’autant plus nécessaire et urgente que les premiers tours de table du Conseil ont fait apparaître que, pour la première fois, certains États membres proposent de réduire le montant relatif du budget actuel, comme le disait M. Böge.

It is all the more necessary and urgent that the new Commission should adopt a strong position now that initial soundings of all concerned in the Council have revealed that, for the first time, some Member States are proposing to cut the relative amount of the present budget, as Mr Böge said.


Tout ceci rend à mon sens d'autant plus nécessaire et urgent de notre part que les contacts soient intensifiés afin de consolider de cette manière les forces dont la grande majorité de la population a conscience de disposer.

All this makes it, in my view, a matter of urgent necessity that we should for our part build up our contacts and thereby strengthen the forces that the majority of the population know to be behind them.


La conférence de Salzbourg est allée encore plus loin si l'on en juge d'après la conclusion insistant sur le caractère «à la fois nécessaire et urgent» d'une «simplification significative» de ce pilier et sur la nécessité d'une approche plus stratégique en matière de développement rural, condition requise pour que nous puissions répondre à ces exigences multiples.

The Salzburg conference took this one step further, concluding that “a significant simplification” of this pillar was “both necessary and urgent”, and that a more strategic approach to rural development was required if we were going to be able to meet these multiple demands.


Les compétences et l'éducation sont d'autant plus nécessaires aujourd'hui que nous entrons dans le XXIe siècle.

Skills and education are all the more necessary now, as we enter the 21 century.


La conciliation des impératifs du marché intérieur et de l'environnement s'avère d'autant plus nécessaire que nous assistons, lors de ces derniers temps, à une prolifération de cas d'incitations fiscales, octroyées par certains Etats membres pour favoriser l'application des normes plus sévères pour la protection de l'environnement.

In view of the recent proliferation of tax incentives granted by certain Member States to encourage the application of more stringent environmental protection standards, it is becoming increasingly necessary to reconcile the requirements of the internal market and environmental requirements.


w