Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui

Vertaling van "d’aujourd’hui vivent déjà " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les jeunes d’aujourd’hui vivent déjà dans un monde nouveau.

Today's youth is already living in a new world.


Les conservateurs ont préféré — c'était leur choix et leur priorité — donner des dizaines de milliards de dollars en réductions d'impôt aux grandes sociétés et le résultat clair à cet égard, c'est que les familles qui n'arrivent déjà pas à joindre les deux bouts sont en train de se faire imposer une nouvelle taxe sous forme d'une redevance qui serait payée aux partenaires privés qui vont construire le nouveau pont Champlain, alors que cette infrastructure, aujourd'hui essentielle pour l'économie de l'est du Canada, est bien sûr utilis ...[+++]

The Conservatives preferred—it was their choice, their priority—to give tens of billions of dollars in tax cuts to corporations and the clear result of that is that families who are already unable to make ends meet are being taxed again in the form of a royalty that would be paid to the private partners who are going to build the new Champlain Bridge, when that infrastructure, which is vital to the economy in eastern Canada, is currently being used free of charge by the people who live on Montreal's south shore.


Je reconnais que vous êtes ici aujourd'hui pour nous en informer, mais je pense que ceux d'entre nous qui vivent à Niagara en sont déjà au courant, surtout ceux du côté de Fort Erie.

I recognize you're here today to tell us that, but I think those of us who live in Niagara already know it, especially if you happen to be on the Fort Erie side of the border.


Des milliers de Birmans - 1 000 selon les généraux mêmes de la junte militaire - se sont réfugiés en Thaïlande, où vivent déjà 100 000 Birmans et où il y a aujourd’hui de sérieux risques de conflit armé le long de la frontière birmane.

Thousands of Burmese – 1 000 according to the very generals of the military junta – have taken refuge in Thailand, where 100 000 Burmese are already living, and where there are now greater risks of armed conflict along the Burmese border.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme cela a déjà été souligné, l’Europe n’est pas épargnée: aujourd’hui, près de 80 millions de nos concitoyens, soit 16 % de la population de l’Union, vivent dans la pauvreté. Parmi eux, il y a plus de 19 millions d’enfants.

As has already been emphasised, Europe is not a stranger to this: today, almost 80 million of our citizens are living in poverty – 16% of the Union’s population – and a good 19 million of them are children.


Il me semble que cela est injuste pour les personnes qui souhaiteraient se déplacer, mais c’est deux fois plus injuste pour celles qui ont déjà fait le déplacement et vivent – dans certains cas depuis longtemps – en Irlande avec leurs époux/épouses et qui sont aujourd’hui expulsé(e)s.

It seems to me that this is unfair to those who might want to move, but it is doubly unfair to those who have already moved and are living – in some cases for a long time – in Ireland with their spouses and who are now being deported.


Nous pourrions même parler aujourd'hui et il en a déjà été un peu question des réformes dont a depuis longtemps besoin le Parlement et des frustrations que vivent ici non seulement les députés de l'opposition, mais aussi les députés ministériels par suite du peu de respect accordé aux initiatives parlementaires.

We could even be talking today, and there has already been some discussion, about the long overdue reforms of parliament and the frustrations in this place from not only the opposition side but the government side about the lack of respect for private member's business.


L'épicentre mondial se situe toujours en Afrique sub-saharienne où depuis le début de l'épidémie 12 millions de personnes sont déjà décédées et 22 millions vivent aujourd'hui avec le virus.

The world epicentre is now in sub-Saharan Africa, where 12 million have already died since the epidemic began and 22 million are HIV-positive.




Anderen hebben gezocht naar : armée d'aujourd'hui     armée de terre d'aujourd'hui     d’aujourd’hui vivent déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aujourd’hui vivent déjà ->

Date index: 2022-10-01
w