Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui

Traduction de «d’aujourd’hui nous ramène » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je vous demande d’aller au Conseil aujourd’hui et de demander d’indemniser totalement les personnes touchées, parce que nous ne pouvons demander de ramener à la vie celles qui sont décédées.

I ask you to go to the Council today and ask for full compensation for those affected, because we cannot ask for life for those who have died.


Si le vote d’aujourdhui nous ramène à cela, si M. Fava accepte les amendements que nous avons déposés dans l’intérêt de l’objectivité et de la clarification, alors nous, les membres de cette Assemblée, serons en mesure aujourd’hui, à une large majorité, d’aboutir à un résultat équilibré, à quelque chose qui exprime un vote clair pour notre compréhension de l’État de droit et pour la défense de nos libertés et droits fondamentaux, tout en montrant également que nous avons assumé notre responsabilité en menant une enquête objective.

If today’s vote gets us back to that; if Mr Fava accepts the amendments we have tabled in the interests of objectivity and clarification, then we in this House will be able today, by a broad majority, to produce a balanced result, something that contains a clear vote for our understanding of the rule of law and for the defence of our fundamental rights and freedoms, while also showing that we have faced up to our responsibility to conduct an objective investigation.


Un projet de loi comme celui qui nous occupe aujourd'hui nous ramène, j'en ai bien peur, à la définition des règles de la guerre et aux points négatifs des relations de travail.

Legislation like this, I'm afraid, brings us back to defining the rules of war and the negatives of labour relations.


L'événement tragique d'aujourd'hui nous a non seulement bouleversés, mais il nous rappelle la nécessité pour nous, en tant qu'Union européenne, de rester entièrement dévoués à notre effort de stabilité, notre effort de paix, notre effort de progrès dans cette région d'Europe, une région qui a connu ces dernières années des moments difficiles, beaucoup de troubles et de conflits ethniques, une région où la démocratie s'est implantée dans tous les pays, mais reste balbutiante, une région que nous sommes parvenus, grâce à la coopération entre l'UE, la communauté internationale, l'ONU, les États-Unis ...[+++]

Τhis tragic incident today has not only shocked us, it has reminded us that we, the European Union, remain committed to efforts to bring about stability, efforts to bring about peace and efforts to bring about progress in this region of Europe, a region which has been through hard times over recent years, with endless upheavals and ethnic conflicts, a region in which democracy has taken root in every country but is still in its infancy, a region in which, thanks to cooperation between the European Union, the international community, the UN, the United States, Russia and numerous others, spearheaded by Europe, we have managed to set stabi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'événement tragique d'aujourd'hui nous a non seulement bouleversés, mais il nous rappelle la nécessité pour nous, en tant qu'Union européenne, de rester entièrement dévoués à notre effort de stabilité, notre effort de paix, notre effort de progrès dans cette région d'Europe, une région qui a connu ces dernières années des moments difficiles, beaucoup de troubles et de conflits ethniques, une région où la démocratie s'est implantée dans tous les pays, mais reste balbutiante, une région que nous sommes parvenus, grâce à la coopération entre l'UE, la communauté internationale, l'ONU, les États-Unis ...[+++]

Τhis tragic incident today has not only shocked us, it has reminded us that we, the European Union, remain committed to efforts to bring about stability, efforts to bring about peace and efforts to bring about progress in this region of Europe, a region which has been through hard times over recent years, with endless upheavals and ethnic conflicts, a region in which democracy has taken root in every country but is still in its infancy, a region in which, thanks to cooperation between the European Union, the international community, the UN, the United States, Russia and numerous others, spearheaded by Europe, we have managed to set stabi ...[+++]


Si le contexte global, et le rôle que pourrait jouer cette chambre, sont aujourd'hui bien différents, cette idée nous ramène tout de même à la période antérieure à 1979, avant l'élection du Parlement européen au suffrage universel direct.

Although the overall situation and the role which could be played by this chamber are currently very different, this idea nevertheless brings us back to the period prior to 1979, before the election of the European Parliament by direct universal suffrage.


Aujourd'hui, si l'on considère la moyenne dans la zone euro, cet endettement a été ramené à environ 1 % et nous nous dirigeons vers un équilibre budgétaire, autrement dit, nous allons dans la bonne direction.

Today, taking the average for the euro area, it has dropped back to around 1%, and we are moving towards balanced budgets, that is to say very much in the right direction.


Ce que les réformistes proposent aujourd'hui nous ramène au coeur du problème dans lequel nous sommes confrontés à des choix que nous devrons faire et qui vont se régler au cours des prochaine années.

What the Reform Party proposes today brings us back to the crux of the problem, where there are certain choices we will have to make, choices that will be made in the years to come.


La motion dont nous sommes saisis aujourd'hui se ramène à cette nuance importante que le Parti réformiste apporte au débat.

The motion before us today provides the point of difference that Reform brings to the debate.


Le commissaire Flynn définit les objectifs de la Commission pour le Sommet mondial pour le développement social. S'adressant aujourd'hui au Parlement européen, en session à Bruxelles, M. Padraig Flynn, commissaire responsable de l'Emploi et des Affaires sociales, a déclaré que la Commission avait trois objectifs pour le Sommet: 1.Nous voulons que les pays industrialisés et les pays en voie de développement s'engagent en faveur de stratégies de développement durable centrées sur l'homme, d'un renforcement de la lutte contre la pauvreté ...[+++]

Commissioner Flynn outlines the Commission's objectives for the Social Development Summit Speaking today at the European Parliament, meeting in Brussels, Mr Padraig Flynn, Commissioner responsible for Employment and Social Affairs, said that the Commission has three main objectives for the Summit: 1. We want the commitments taken by both the industrialised and the developing countries to opt for people centered sustainable development strategies: for progress in the fight against poverty with the aim of eradicating absolute poverty, reducing extreme poverty and social inequality; for jobs-intensive stable economic growth which will make ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aujourd’hui nous ramène ->

Date index: 2024-11-04
w