Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui

Vertaling van "d’aujourd’hui me semblent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Finestone: Monsieur Schwartz, les questions et les réponses d'aujourd'hui me semblent d'un grand intérêt.

Senator Finestone: Mr. Schwartz, I have found the questions and answers today to be of great interest.


Ainsi, aujourd'hui, les réseaux à large bande semblent élargir plutôt que rétrécir la fracture numérique.

Already, therefore, broadband appears to be widening the digital divide rather than narrowing it.


Ce n'est pas une idée nouvelle, mais les conditions nécessaires pour progresser vers sa réalisation semblent aujourd'hui rassemblées.

This is not a new idea, but the conditions required to progress towards achieving this now seem to be in place.


Certaines évolutions semblent donc se dégager aujourd'hui dans les stratégies de développement régional pour les sept années de la période de programmation.

Some trends now seem to stand out in the development strategies for the seven-year programming period which are regionally rather than sectorally targeted.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'évaluation externe [31] souligne que les difficultés de passage des anciens programmes de coopération inter-universitaires aux contrats institutionnels semblent aujourd'hui, dans l'ensemble, surmontées et ont permis aux institutions d'asseoir une politique européenne plus active.

The external evaluation [31] stresses that the problems of switching over from the former inter-university cooperation programmes to the institutional contracts today on the whole seem to have been overcome and have enabled the institutions to put in place a more active European policy.


Mais dans l'ensemble, nous avons pu conserver en grande partie l'acquis de l'Union européenne, y compris la plupart des éléments nouveaux du traité constitutionnel de Lisbonne, qui a été ratifié par tous les États membres, et notamment par ceux qui semblent avoir oublié aujourd'hui qu'ils ont aussi pris part à cette ratification.

But basically, we could keep most of the acquis of the European Union, including most of the new elements of the Lisbon Constitutional Treaty, which was ratified by all Member States including those that today seem to have forgotten that they have ratified the Lisbon Treaty.


Les trois quarts des personnes interrogées lors d'une récente enquête Eurobaromètre se disent «tout à fait d'accord» avec l'affirmation selon laquelle «les enfants en surpoids semblent plus nombreux aujourd'hui qu'il y a cinq ans».

A recent Eurobarometer survey showed three quarters of respondents “totally agreeing” that “there seem to be more overweight children these days than five years ago".


Les arguments que j'ai fait valoir aujourd'hui me semblent raisonnés, logiques et pratiques.

I believe my arguments here today are balanced, logical and practical.


Aujourd'hui, les approches ad hoc ne semblent plus être appropriées ni ne constituer la meilleure utilisation des ressources.

An ad hoc approach no longer seems appropriate nor the best use of resources.


Les choses semblent avoir évolué depuis; reformulée aujourd'hui, une telle ./. - 4 - proposition répondrait aux craintes de certains ACP de voir s'éroder ou se diluer les avantages de Lomé, en même temps qu'elle offrirait à la Communauté l'occasion de faire un geste politique important à l'égard de ses partenaires privilégiés.

In the meantime the situation has evolved; reformulating such a proposal today would allay the fears of certain ACP countries of seeing their advantages under Lomé eroded or diluted and would also provide the Community with an opportunity to make an important political gesture towards these special partners.




Anderen hebben gezocht naar : armée d'aujourd'hui     armée de terre d'aujourd'hui     d’aujourd’hui me semblent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aujourd’hui me semblent ->

Date index: 2021-12-24
w