Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui

Vertaling van "d’aujourd’hui fait écho " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La motion que nous avons présentée aujourd'hui fait écho aux demandes exprimées par la Chambre de commerce de Calgary à la suite d'une autre motion présentée par l'opposition néo-démocrate.

Our motion today mirrors calls by the Calgary Chamber of Commerce following another motion by the New Democrat opposition.


On parle de 140 ans où on a nié l'existence d'une culture qui rayonne au-delà de nos frontières et qui aujourd'hui fait écho aux quatre coins de la planète.

We are talking about 140 years of denying the existence of a culture that transcends our borders and resonates around the world today.


Eila Kreivi, directrice du département Marchés des capitaux de la BEI, a commenté l’opération en ces termes : « Le vif intérêt que suscite aujourd’hui l’emprunt à long terme en GBP auprès des investisseurs fait écho à celui observé cette année pour des émissions de la BEI dans d'autres secteurs et d'autres monnaies.

Eila Kreivi, Director and Head of Capital Markets at the EIB, said: “Long dated sterling investors have now echoed the strong bid for EIB seen in other sectors and currencies this year.


Dans l’affirmative, la nécessité de changements fondamentaux de la politique européenne, et en fait des Traités européens, ne trouve aujourd’hui aucun écho et doit faire l’objet de délibérations au Conseil.

If it is, then the case for fundamental change in EU policy, and indeed EU Treaties, is now unanswerable and should be the stuff of EU Council deliberations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- Monsieur le Président, le débat d’aujourdhui fait écho à celui que nous avons tenu il y a exactement six mois, le 13 décembre 2005.

– (FR) Mr President, today’s debate is a repeat of the one that we held exactly six months ago, on 13 December 2005.


Aujourd'hui, la presse espagnole s'est faite l'écho de l'adoption la semaine dernière d'un mémorial par la chambre des représentants et le sénat de l'État de l'Idaho, aux États-Unis.

Today's Spanish press widely reports the adoption last week of a memorial in the House of Representatives and Senate of the State of Idaho, in the United States.


Je pense que le rapport qui vous est présenté aujourd'hui, Mesdames et Messieurs les députés, fait écho à ces cinq éléments.

I think that the report presented to you today, ladies and gentlemen, echoes these five features.


De fait, ce que nous dirons aujourd'hui et voterons demain fera la une de la presse des sept régions ultrapériphériques et les journaux télévisés régionaux se feront l'écho de tout ce qui se sera dit et décidé ici.

In fact, what we say here today and how we vote tomorrow will be front-page news in the seven outermost regions, and the news reports on the regional television channels will report extensively on what we say and decide here.


Aux politiciens, aux représentants du gouvernement, aux économistes, aux leaders religieux, aux spécialistes en agriculture et à tous ceux qui sont rassemblés ici aujourd'hui, faites que nous poursuivions la recherche de solutions à court et à long termes à la terrible crise rurale à laquelle nous faisons face et que nous fassions tous écho au sentiment de cet enfant qui écrivait: «Oui, vraiment, vous pouvez compter sur moi».

To the politicians, government officials, economists, religious leaders, agricultural specialists, and everyone gathered here today, may we continue to find short- and long-term solutions to the critical rural crisis before us, and may we all find ourselves echoing that child's sentiment: “Yes, yes, indeed. Count me in”.


Intervenant à l'ouverture de la 8ème réunion de la Commission Mixte CE/Mexique, aujourd'hui à Bruxelles, un représentant de M. MATUTES, Commissaire chargé des relations avec l'Amérique Latine, s'est fait écho de l'appel du Commissaire au renforcement des liens entre la Communauté et le Mexique.

Speaking today in Brussels at the 8th meeting of the EC-Mexico Joint Committee, a representative of Mr Matutes, the Member of the Commission responsible for relations with Latin America, echoed the Commissioner's appeal for links between the Community and Mexico to be strengthened.




Anderen hebben gezocht naar : armée d'aujourd'hui     armée de terre d'aujourd'hui     d’aujourd’hui fait écho     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aujourd’hui fait écho ->

Date index: 2021-01-04
w