Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui

Traduction de «d’aujourd’hui doivent également » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Environnements d'ici et d'aujourd'hui : trois photographes contemporains, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley

Environment Here and Now: Three Contemporary Photographers, Lynne Cohen, Robert del Tredici, Karen Smiley
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les propositions présentées aujourd'hui doivent également être considérées comme s'inscrivant dans le cadre de la réponse visant à améliorer d'urgence les systèmes éducatifs européens pour relever les nombreux problèmes mis en évidence dans la dernière enquête PISA.

The proposals made today should also be seen as part of the answer to urgently improve European education systems to face the many challenges highlighted in the latest PISA survey.


La proposition présentée aujourd'hui précise également l'éventail des activités et les organismes concernés; elle encourage le suivi et le respect effectif du code de conduite du registre auquel les lobbyistes doivent se conformer; par ailleurs, elle simplifiera et améliorera la qualité des données grâce à la rationalisation des exigences relatives aux données à intégrer et à un meilleur contrôle de la qualité.

Today's proposal also clarifies the scope of activities and bodies covered, bolsters the monitoring and effective enforcement of the Register's Code of Conduct for lobbyists and will simplify and improve the quality of data through streamlined input requirements and increased quality control.


La Commission s'attaque également aujourd'hui au problème des coûts de conformité liés à la TVA disproportionnés que doivent supporter les petites entreprises.

The Commission is today also addressing the problem of smaller companies suffering from disproportionate VAT compliance costs.


Nos discussions d’aujourd’hui doivent également être envisagées à la lumière de nos politiques en matière d’immigration illégale et irrégulière.

Our discussions today must also be seen in light of our policies on illegal and not legal immigration.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les créations intellectuelles doivent être protégées si on veut que la créativité et l’innovation fleurissent, et c’est là le rôle des DPI, qui constituent également un important facteur de promotion du développement[4] et une réponse à certains des défis mondiaux d’aujourd’hui.

Intellectual creations need protection if creativity and innovation are to flourish, and this is the role of IPRs, which also play an important function in promoting development[4] and in addressing some of today’s global challenges.


Le débat d’aujourd’hui doit également envoyer à la Commission le signal que nous devons poursuivre ces programmes et ces opportunités très populaires dans la prochaine génération de programmes en faveur de l’éducation et de la jeunesse, également, et qu’ils doivent être bien financés au regard de leur importance.

Today’s debate must also send a signal to the Commission that we must continue these popularly well-received programmes and opportunities in the next generation of education and youth programmes, too, and that they must be well funded in keeping with their significance.


La décision approuvée aujourd’hui prévoit également que les mesures de prévention et de lutte contre la maladie dans les zones de protection et de surveillance situées en Rhénanie-du-Nord-Westphalie doivent rester en vigueur durant quarante jours au moins.

The Decision agreed today also states that the disease prevention and control measures in the protection and surveillance zones in North Rhine-Westphalia should be maintained for at least 40 days.


Revoir les quotas nationaux aujourd’hui serait également contraire à la logique qui nous a poussés à les introduire en 1998. Il en découle que les États membres se doivent de contrôler les augmentations de la production.

Reviewing the national quotas at the present time would also be contrary to the thinking that prompted us to introduce them in 1998 and it therefore follows that the Member States are responsible for keeping increases in production under control.


Je souhaite terminer en disant que, deux ans après la tragédie de l'Erika, la satisfaction et le succès que suppose aujourd'hui l'approbation du paquet Erika I doivent réellement être un hommage à tous les citoyens qui ont été touchés dans leur vie à la suite du naufrage de l'Erika, il y a deux ans ; un hommage à tous les Européens qui, tout au long de ces années, ont vu se succéder des catastrophes entraînant des pollutions très importantes sans que les mesures adéquates ne soient prises avec la rigueur et l'exigence suffisantes ; et, dans ...[+++]

I would like to end by saying that, two years after the Erika tragedy, the satisfaction and success represented by the approval of the Erika I package today really must be a homage to all the citizens whose lives have been affected as a result of the sinking of the Erika two years ago. It must be a homage to all Europeans, who, over recent years, have seen the systematic repetition of huge disasters involving pollutants without any suitable or tangible measures, with sufficient rigour and sufficient demands, being taken, and also those of us who are genuine lovers of the sea and of the environment, who are thinking not just of today but ...[+++]


Il est vrai qu'avec les mesures contenues dans le protocole de Kyoto, dont parle le rapport que nous débattons aujourd'hui, on ne va pas obtenir des résultats à court terme, mais il est également vrai que les hommes doivent tenter de résoudre les problèmes dont ils sont la cause.

It is true that with the measures contained in the Kyoto Protocol, to which the report we are debating today refers, we will not achieve short-term results, but it is also true that the human race should try to solve the problems it creates.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aujourd’hui doivent également ->

Date index: 2021-11-10
w