Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armée d'aujourd'hui
Armée de terre d'aujourd'hui
Jusqu'aujourd'hui
Jusqu'à aujourd'hui
Jusqu'à ce jour
Jusqu'à date
Jusqu'à maintenant
Jusqu'à présent
à ce jour

Vertaling van "d’aujourd’hui a clairement " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui : qui s'en occupe? [ Les travailleurs ayant des responsabilités familiales dans la société d'aujourd'hui ]

Workers with family responsibilities in a changing society: who cares? [ Workers with family responsibilities in a changing society ]


Armée d'aujourd'hui [ Armée de terre d'aujourd'hui ]

Army of Today


Encore beaucoup à faire : Le travail des enfants dans le monde d'aujourd'hui

Still so far to go: Child Labour in the World Today


Sommet mondial pour les enfants : Enfants d'aujourd'hui, monde de demain

World Summit for Children: Today's Children, Tomorrow's World


Les enfants d'aujourd'hui, le monde de demain

Today's Children - tomorrow's world


jusqu'à maintenant | jusqu'à présent | à ce jour | jusqu'aujourd'hui | jusqu'à aujourd'hui | jusqu'à ce jour | jusqu'à date

up to date
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne pour le marché unique numérique, s'est réjoui de ces avancées, s'exprimant en ces termes: «Les résultats d'aujourd'hui montrent clairement que les plateformes en ligne prennent au sérieux leur engagement d'examiner les notifications et de supprimer dans la journée les discours haineux illégaux.

Andrus Ansip, European Commission Vice President for the Digital Single Market, welcomed these improvements: "Today's results clearly show that online platforms take seriously their commitment to review notifications and remove illegal hate speech within 24 hours.


La quatrième recommandation de la Commission sur l'état de droit, adoptée aujourd'hui, définit clairement les mesures que les autorités polonaises devraient prendre pour répondre à ses préoccupations.

The Commission's 4 Rule of Law Recommendation, adopted today, sets our clearly the measures which the Polish authorities should take to address its concerns.


Il apparaît aujourd'hui très clairement le moment n'est pas venu de revoir à la baisse nos ambitions ou nos investissements en faveur de la population de l'Afghanistan».

Today it has been very clear that now is not the time to reduce our ambition or our investment in the people of Afghanistan”.


La communication adoptée aujourd’hui présente clairement les différentes options.

Today's Communication lists the various options clearly.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le commissaire chargé de la politique régionale a commenté la publication de ce rapport en ces termes: «Le rapport publié aujourd'hui montre clairement que la politique de cohésion est devenue un outil moderne et flexible, qui permet de cibler les divers problèmes auxquels les Européens sont confrontés.

Commenting on the Report, Commissioner for Regional Policy, Johannes Hahn, said: "Today's Report clearly shows that Cohesion Policy has become a modern and flexible tool to target the different challenges Europeans face.


Le pays a accompli des progrès remarquables sur le plan tant économique que social, et j’espère que l’annonce faite aujourd’hui montre clairement notre engagement en tant que partenaires du Pérou, dans sa progression sur la voie de la croissance».

The country has made impressive progress, both economically and socially, and I hope that today's announcement sends a clear signal that we stand as a committed partner to Peru, as it continues on its journey to growth".


La décision prise aujourd'hui montre clairement que l'UE reste déterminée à épauler l'AMISOM dans sa mission d'instauration des conditions préalables indispensables pour permettre aux autorités somaliennes de garantir la sécurité de leurs citoyens et de faire avancer le processus de paix».

Today’s decision is a clear sign that the EU remains committed to supporting AMISOM in its mission of creating the necessary pre-conditions that will enable the Somali authorities to bring security to its people and progress in the peace process".


La commissaire en charge du budget, Michaele Schreyer, a dit : "la réforme radicale de la gestion financière décidée aujourd'hui répond clairement aux commentaires de la Cour des Comptes européenne et du Comité des Experts Indépendants.

Budget Commissioner Michaele Schreyer said: "The radical overhaul of financial management agreed today directly addresses the concerns of the European Court of Auditors and the Committee of Independent Experts.


Si on étend l'analyse à la deuxième chaîne du groupe -la chaîne TMC2 (aujourd'hui MTV Italia)-, il ressort clairement que les quotas de réserve ont été pleinement respectés, comme le montre le tableau ci-dessous.

By including the group's second channel in the survey (TMC2 (now, MTV Italia)), the quotas have clearly been met in full, as shown in the table below.


L'arrêt rendu aujourd'hui expose clairement comment la Commission et les autorités nationales doivent faire leur travail respectif, la première en effectuant des enquêtes, et les secondes en lui apportant leur assistance.

Today's judgement sets out clearly how the Commission in carrying out investigations and the national authorities in assisting them should do their jobs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aujourd’hui a clairement ->

Date index: 2023-10-08
w