Nous estimons que ce projet de loi permet d'établir un équilibre raisonnable entre le besoin de veiller à ce que les criminels purgent les peines qui leur sont imposées et celui d'accroître la confiance du public dans le processus de détermination de la peine tout en préservant le pouvoir discrétionnaire des juges, pouvoir que nous avons toujours considéré important, dans les cas où il se produirait des situations flagrantes dans les centres de détention ou des délais indus pendant l'attente de procès.
Our belief is that this bill strikes the reasonable balance in ensuring that criminals serve their appropriate sentences and that public confidence in the sentencing process is increased, but also maintaining a degree of judicial discretion, which we have always thought was important, to deal with instances where there could be egregious circumstances in detention centres or unreasonable delays in coming to trial.