Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compagnie assurant elle-même son service d'escale

Vertaling van "d’assurer qu’elles étaient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
compagnie assurant elle-même son service d'escale

self-handling airline


elles mettent en oeuvre les mesures nécessaires pour assurer le bon fonctionnement de l'accord

they shall introduce the measures necessary to ensure the good functioning of the agreement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En octobre 2015, le mécanisme de surveillance unique (MSU) de la Banque centrale européenne a réalisé une évaluation complète des quatre banques grecques d'importance systémique en vue de s’assurer qu’elles étaient suffisamment capitalisées.

In October 2015, the European Central Bank's Single Supervisory Mechanism (SSM) carried out a comprehensive assessment of the four systemic Greek banks to ensure they are adequately capitalised.


Nous avons tenté de nous assurer qu'elles étaient conscientes du problème, qu'elles avaient les outils entre les mains pour pouvoir faire quelque chose et qu'elles étaient conscientes de la nature critique du problème.

We've tried to ensure they are aware of it, that they have the tools in their hands to be able to complete it and that they're aware of the critical nature of it.


Nous avons parlé du Pakistan et de la Biélorussie, et nous avions alors raison de penser que l’Union européenne avait non seulement une autorité morale, mais qu’elle disposait également de leviers ou de pouvoir d’action sur les autorités étrangères pour tenter de s’assurer, au moins, qu’elles étaient sur la bonne voie.

We have talked about Pakistan and Belarus and we then have reason to believe that the European Union has not only moral authority but also leverage or power over external authorities to try to ensure, at least, that they are on the right track.


Il incombe aux multinationales européennes qui font fabriquer des ampoules dans des pays comme la Chine de s’assurer que leur production satisfait aux normes auxquelles elles devraient satisfaire si elles étaient produites sur le territoire de l’Union.

The onus is on European multinationals that have light bulbs manufactured in places like China to ensure that they meet the standards of manufacture we would require if they were manufactured in the European Union.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces agences ont attribué aux banques et aux compagnies d’assurance la meilleure note – un triple A - y compris à un moment où elles détenaient des actifs toxiques, où elles étaient de facto en faillite et où elles versaient des milliards à leurs dirigeants.

These agencies gave banks and insurance companies the maximum positive rating of Triple A even at a time when they were full of toxic assets, de facto bankrupt and paying out billions to their managers.


Les parties intéressées consultées ont indiqué qu'elles étaient favorables au maintien de certaines règles de sauvegarde, et ce, essentiellement, pour préserver la loyauté de la concurrence face à la présence de "transporteurs associés", pour assurer la neutralité de l'affichage des SIR et pour garantir la protection des données à caractère personnel.

When consulted interested parties explained that some safeguard rules were still needed: mainly to ensure fair competition in the presence of "parent carriers", to ensure the provision of neutral CRS displays and to guarantee the protection of personal data.


toutes les directions générales concernées ont affirmé avoir obtenu une assurance quant à la légalité et à la régularité des fonds dont elles étaient responsables (point 6.11 du rapport de la Cour);

all the Directorates-General concerned claimed to have reasonable assurance that the funds for which they were responsible had been legally and regularly spent (6.11);


Je m'engage à revoir toutes les questions posées lors de la période des questions d'aujourd'hui pour m'assurer qu'elles étaient recevables et, peut-être, pour en assurer la Chambre.

I commit myself to reviewing all the questions asked today in question period to satisfy myself and perhaps satisfy the House that the questions were indeed in order.


L'action commune n'est pas encore entrée en vigueur, les conditions de base n'étant à ce jour pas réunies, en raison du refus de la partie croate d'en accepter les termes et de participer à cette administration locale unifiée. L'Union européenne tient à préciser que toutes les parties, à l'exception des Croates locaux, ont donné l'assurance qu'elles étaient prêtes à accepter le maintien d'une présence de l'UE sur la base de l'action commune.

The basic conditions for the entry into effect of the joint action have not to date been met and it has consequently not yet come into effect, owing to the Croat side's refusal to accept the terms of the joint action and to participate in such a unified local administration, the European Union wishes it to be made clear that all parties, with the exception of the local Croats, have given assurances of their readiness to accept a continued EU presence on the basis of the joint action.


Nous voulions simplement nous assurer que le gouvernement fédéral canadien pourrait faire appel à des entrepreneurs car il y a une grande concurrence pour les ressources spécialisées et nous voulions nous assurer qu'elles étaient disponibles et non pas utilisées ailleurs, car la demande est très élevée pour les informaticiens.

We just wanted to be sure that the contractors were available for the Canadian federal government, because there can be a great competition for expert resources and we wanted to be sure that the resources were available to us and not sent off to other locales, because we're in a situation of high demand for technology people.




Anderen hebben gezocht naar : d’assurer qu’elles étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’assurer qu’elles étaient ->

Date index: 2021-07-20
w