8. souhaite que la Commission étudie la nécessité de faire en sorte que le recours à des contrats ou des conventions tripartites soit facilité uniquement dans des cas et des conditions véritablement inhabituels; en cas contraire, vu la multitude des autorités territoriales concernées dans l'Union, un système visant à simplifier et à assouplir la mise en œuvre de la législation pourrait au contraire donner lieu à une extrême complexité et à l'ébranlement concret de l'objectif normatif;
8. Calls on the Commission to observe the necessity of ensuring that resort to Tripartite Contracts or Agreements is facilitated only for genuinely unusual cases and conditions; otherwise, since there is a great multiplicity of relevant territorial authorities in the Union, a device intended to render administration of the law more simple and appropriately flexible could give rise to extreme complexity and in practice undermine its normative purpose;