Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Années d'expérience pertinente
Apprentissage inventif
Apprentissage par les exemples
Apprentissage à partir d'exemples
Bail pour une durée calculée en années
Bail à terme d'années
Boni de fin d'année
Bonus de fin d'année
Boulimie SAI Hyperorexia nervosa
Fibres par cm³ et par année
Fibres par litre et par année
Fibres par ml et par année
Gratification de fin d'année
Gratification de fin d'exercice
Nombre d'années d'expérience pertinente
Névrose traumatique
Prime de fin d'année
Sortie de classe de fin d'année
Sortie de fin d'année

Vertaling van "d’années un exemple " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
fibres/cm³ x années [ fibres par cm³ et par année | fibres/cm³ x nombre d'années | fibres par litre et par année | fibres par ml et par année | fibres/litre x nombre d'années | fibres/ml x nombre d'années | fibre/l x années ]

fibers/cm³ x years [ (fibers/cm³) yr | fibres/ml x year | fibres per ml x years | fibres/cm³ x year ]


gratification de fin d'année | gratification de fin d'exercice | bonus de fin d'année | boni de fin d'année

year-end bonus


années d'expérience pertinente [ nombre d'années d'expérience pertinente ]

years of relevant experience


gratification de fin d'année | prime de fin d'année

Christmas bonus | year-end bonus


sortie de fin d'année [ sortie de classe de fin d'année ]

year-end class trip


bail à terme d'années | bail pour une durée calculée en années

lease for a term of years


Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]

Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of numbness and emotional blunting, detachment f ...[+++]


Définition: Trouble apparaissant au cours des cinq premières années de la vie, caractérisé par la présence d'anomalies persistantes du mode de relations sociales de l'enfant, associées à des perturbations émotionnelles, et se manifestant à l'occasion de changements dans l'environnement (par exemple par une inquiétude et une hypervigilance, une réduction des interactions sociales avec les autres enfants, une auto- ou une hétéro-agressivité, une tristesse, et, dans certains cas, un retard de croissance). La survenue du syndrome est prob ...[+++]

Definition: Starts in the first five years of life and is characterized by persistent abnormalities in the child's pattern of social relationships that are associated with emotional disturbance and are reactive to changes in environmental circumstances (e.g. fearfulness and hypervigilance, poor social interaction with peers, aggression towards self and others, misery, and growth failure in some cases). The syndrome probably occurs as a direct result of severe parental neglect, abuse, or serious mishandling.


Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs ...[+++]

Definition: A syndrome characterized by repeated bouts of overeating and an excessive preoccupation with the control of body weight, leading to a pattern of overeating followed by vomiting or use of purgatives. This disorder shares many psychological features with anorexia nervosa, including an overconcern with body shape and weight. Repeated vomiting is likely to give rise to disturbances of body electrolytes and physical complications. There is often, but not always, a history of an earlier episode of anorexia nervosa, the interval ranging from a few months to several years. | Bulimia NOS Hyperorexia nervosa


apprentissage à partir d'exemples | apprentissage inventif | apprentissage par les exemples

learning from examples
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La majorité des États membres définissent ces objectifs en tant qu'exigences minimales en matière de performances énergétiques (par exemple 50 kWh/m2 par an en 2015) ou en tant que niveau de certificat de performance énergétique requis pour une certaine année (par exemple niveau B d'ici à 2015).

A majority of countries define these targets as minimum energy performance requirements (e.g. 50 kWh/m2/y in 2015) or as a required Energy Performance Certificate level by a certain year (e.g. level B by 2015).


La majorité des États membres définissent ces objectifs en tant qu'exigences minimales en matière de performances énergétiques (par exemple 50 kWh/m2 par an en 2015) ou en tant que niveau de certificat de performance énergétique requis pour une certaine année (par exemple niveau B d'ici à 2015).

A majority of countries define these targets as minimum energy performance requirements (e.g. 50 kWh/m2/y in 2015) or as a required Energy Performance Certificate level by a certain year (e.g. level B by 2015).


Prendre des mesures pour assurer la diffusion et l’exploitation durables et systématiques des produits et des résultats de l’Année, par exemple en favorisant le maintien d’éléments pertinents du site web de l’AEDI et en tirant parti du succès du concours de photographie «Cultures dans ma rue», en cherchant des possibilités d’utilisation des images dans le contexte d’une série d’activités européennes et nationales adaptées.

Take steps to ensure continuing and systematic dissemination and exploitation of the outputs and results of the Year, for example by supporting the continuation of relevant features of the EYID website and building on the success of the photographic competition “Cultures on My Street” through identifying opportunities to use the images in connection with a range of EU and national activities as appropriate.


En particulier, envisager des mesures destinées à maintenir le dynamisme insufflé au secteur de l’éducation pendant l’Année, par exemple en promouvant et en facilitant le transfert des connaissances concernant la pédagogie du DIC, l’élaboration des programmes scolaires et la formation des enseignants.

In particular consider measures to maintain the momentum achieved in the education field during the Year, for example by promoting and facilitating transfer of knowledge on the pedagogy of ICD, curriculum development and teacher training.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
un numéro à un chiffre indiquant l’année contingentaire en question et correspondant au dernier chiffre de l’année, par exemple «7» pour l’année 2007,

a one-digit number identifying the quota year corresponding to the last figure in the year in question, e.g. ‘7’ for 2007,


Certains des États membres qui connaissaient des niveaux d'APD bien inférieurs il y a quelques années, par exemple l'Allemagne (DE) et l'Espagne (ES), ont fait la preuve que l'augmentation de l'aide est possible lorsque la volonté politique existe.

Member States that registered much lower ODA levels a few years ago, e.g. Germany (DE) and Spain (ES), have demonstrated that scaling up is possible when the political will is there.


Lorsqu’il est nécessaire d’appliquer des périodes de mesure différentes au cours de l’année (par exemple une semaine en été et un mois en hiver), on délimitera deux périodes de surveillance distinctes et les résultats seront consignés séparément sur les formulaires.

When it is necessary to use different measuring periods during the year (e.g. weekly in summer and monthly in winter), two separate monitoring periods shall be identified and the results shall be reported separately on the forms.


Lorsqu’il est nécessaire d’appliquer des périodes de mesure différentes au cours de l’année (par exemple mesures hebdomadaires en été et mensuelles en hiver), on délimitera deux périodes de surveillance distinctes et les résultats seront soumis séparément.

When it is necessary to use different measuring periods during the year (e. g. weekly in summer and monthly in winter), two separate monitoring periods shall be identified and the results shall be reported separately.


Lorsqu’il est nécessaire d’appliquer des périodes de mesure différentes au cours de l’année (par exemple une semaine en été et un mois en hiver), on délimitera deux périodes de surveillance distinctes et les résultats seront consignés séparément sur les formulaires.

When it is necessary to use different measuring periods during the year (e.g. weekly in summer and monthly in winter), two separate monitoring periods shall be identified and the results shall be reported separately on the forms.


Lorsqu’il est nécessaire d’appliquer des périodes de mesure différentes au cours de l’année (par exemple mesures hebdomadaires en été et mensuelles en hiver), on délimitera deux périodes de surveillance distinctes et les résultats seront soumis séparément.

When it is necessary to use different measuring periods during the year (e. g. weekly in summer and monthly in winter), two separate monitoring periods shall be identified and the results shall be reported separately.


w