Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deux années d'études secondaires terminées avec succès
Les années d'attente seront terminées.

Vertaling van "d’année seront terminées " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
deux années d'études secondaires terminées avec succès

successful completion of two years of secondary school
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il est prévu que ces ententes seront terminées avant la fin de l'année et la ratification devrait se faire au début de 1998.

It is expected that agreements will be concluded by the end of the year, and that they will be ratified in early 1998.


A. considérant qu'en Espagne chaque année 500 000 lévriers participent à la traditionnelle chasse au lièvre; qu'environ 60 000 d'entre eux seront tués une fois la saison de chasse terminée; que dès leur naissance ces animaux subissent des entraînements inhumains et des mauvais traitements perpétuels et vivent entassés dans des trous creusés à même le sol et recouverts de tôles; que lorsque le chien atteint un certain âge, perd s ...[+++]

A. whereas every year, 500 000 greyhounds take part in traditional hare coursing in Spain; of these, about 60 000 are killed at the end of the hunting season; whereas, from the moment they are born, the dogs are subjected to inhumane training methods and constant ill-treatment and live in crowded conditions in holes dug out of the ground and covered with tin sheeting; whereas, when a dog reaches a certain age, loses its agility or can no longer have pups, it is starved to death, abandoned with its legs broken, or killed;


Lorsque les fêtes de fin d’année seront terminées, il nous faudra toutefois remettre les pieds sur terre et il y a en tout cas deux tâches énormes qui nous attendent et qui attendent aussi les nouveaux pays.

We must also realise that, once the New Year celebrations are over, our feet must be back on the ground, and, in any case, too many major tasks await us – as they do the new countries.


Ces consultations seront terminées d'ici le 31 décembre de cette année, et il en sera fait rapport d'ici cette date. Je pense que nous verrons se dégager un consensus pour porter l'âge du consentement de 14 à 16 ans.

Those consultations will be concluded and reported on by December 31 of this year, and I think we will see that a consensus is emerging that with certain safeguards we should probably be moving on the age of consent from 14 to 16.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aimerions savoir que vous êtes en train de le vendre à la population et que ces réformes seront terminées pour la fin de l'année, comme l'a stipulé le plus récent document de la Commission concernant les réformes.

We would like to know that you are out there selling it to the general public and that these reforms will be completed by the end of next year, as the most recent reform document from the Commission stated.


Lorsqu’on regarde les résultats atteints au cours des cinq dernières années, il est clair que la lutte contre la pauvreté et l’exclusion sociale est loin d’être terminée et que des efforts considérables et des résolutions seront nécessaires même après 2010.

Looking at the results achieved during the last five years, it is clear that the war on poverty and social exclusion is nowhere near over, and that considerable efforts and resolve will be needed even after 2010.


Je suis en train de faire mener des consultations auprès des professionnels, qui seront terminées cette année.

I am currently organising consultations with professionals, which will come to an end this year.


La plupart des réductions tarifaires seront effectuées à l'accession à l'OMC, mais en ce qui concerne 2217 lignes tarifaires, les réductions seront effectuées au cours de périodes spécifiques de temps, de la manière suivante : les réductions des tarifs sur la plupart des produits concernés seront terminées en 2002, excepté pour le papier journal (année 2000), 29 produits chimiques (année 2001), 405 produits principalement dans le s ...[+++]

Most cuts will take place upon WTO accession, but 2217 of the tariff lines will happen over specific time periods ('staging'), as follows: of this figure, most will be reduced by the year 2002, except for newsprint (year 2000), 29 chemicals products (year 2001), 405 products mainly in the chemicals, iron and steel, auto parts, and plywood sectors (year 2004), and 46 tariff lines in the motor vehicles sector (2008).


On en est au point où, à la fin de la décennie, quand les six années de mise en oeuvre seront terminées et que nous entrerons dans la septième année qui est sensée marquer l'achèvement du nouvel ordre mondial, le Canada versera au secteur agricole 1,5 milliard de moins que ce que lui permet l'accord. Tout sera beau et impeccable.

It is to the point that by the end of the decade when the six-year implementation stage comes and we start on the seventh, which is supposed to be the achievement of the new world order, Canada will be paying its agricultural sector $1.5 billion less than the agreement requires.


Les années d'attente seront terminées.

The years of waiting will be over.




Anderen hebben gezocht naar : d’année seront terminées     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’année seront terminées ->

Date index: 2023-12-20
w