Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’amélioration existent néanmoins " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Entretien et rénovation : moyens d'améliorer l'accessibilité des bâtiments résidentiels existants

Maintenance and renovation: opportunities to improve accessibility to existing residential buildings


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République de Lituanie, d'autre part, pour tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne et des résultats des négociations agricoles de l'Uruguay Round, y inclus les améliorations du régime préférentiel existant

Protocol adjusting trade aspects of the Europe Agreement establishing an association between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Republic of Lithuania, of the other part, should be approved to take account of the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the outcome of the Uruguay Round negotiations on agriculture, including improvements to the existing preferential arrangements


Protocole portant adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la République slovaque, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and the Slovak Republic, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements of the existing preferential regime


Protocole d'adaptation des aspects commerciaux de l'accord européen entre les Communautés européennes et leurs Etats membres, d'une part, et la Roumanie, d'autre part, afin de tenir compte de l'adhésion de la République d'Autriche, de la République de Finlande et du Royaume de Suède à l'Union européenne, ainsi que du résultat des négociations agricoles du cycle d'Uruguay, et notamment des améliorations du régime préférentiel existant

Protocol for the adaptation of the trade aspects of the Europe Agreement between the European Communities and their Member States, of the one part, and Romania, of the other part, to take into account the accession of the Republic of Austria, the Republic of Finland and the Kingdom of Sweden to the European Union and the results of the agricultural negotiations of the Uruguay Round, including the improvements to the existing preferential regime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il existe néanmoins des raisons de supposer que certains objectifs ne seront pas atteints totalement et que des occasions seront manquées d'optimiser la contribution à la lutte contre le changement climatique, à l'amélioration de la qualité de l'environnement dans l'Union et à un passage rapide à une économie à faibles émissions de CO2.

Nevertheless, there are some reasons to assume that some goals will not be achieved completely and opportunities will be missed to maximise the contribution to the fight against climate change, the improvement of environmental quality in the EU and a fast transformation towards a low carbon economy.


Néanmoins, quand la possibilité existe, il faudrait que les diplomates canadiens exhortent les gouvernements de la région à prendre des mesures concrètes en vue d'abolir les restrictions sur la liberté d'association et d'expression et en vue d'améliorer le respect des droits de la personne.

Nonetheless, when the opportunities arise, Canadian diplomats should urge the governments in the region to take concrete action to remove restrictions on freedom of association and expression and to improve the overall human rights situation.


La Commission considère néanmoins que la banque est sur la bonne voie pour atteindre des niveaux de rendement des capitaux propres/une rentabilité plus concurrentiels: en effet, la nouvelle politique de prêts, qui prévoit des marges plus élevées, et la réévaluation du portefeuille de prêts existants compenseront peu à peu le frein à la rentabilité découlant de ces actifs à faible rendement qui lui ont été légués. La banque devrait donc voir sa rentabilité s'améliorer progressi ...[+++]

The Commission considers nevertheless that the Bank is on the right path to reach more competing ROE levels/profitability in the future, as the new lending with higher margins and the re-priced (back-book) loans will progressively compensate the drag on profitability stemming from those low-yielding legacy assets. Therefore, profitability is expected to gradually improve.


Néanmoins, il existe des façons d'améliorer ces programmes de financement axés sur la demande.

But nevertheless, there are ways to improve these application-based funding programs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Des efforts restent néanmoins nécessaires en vue de gommer les disparités existant entre les différents points de passage frontaliers et d'améliorer le contrôle aux frontières avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la Bosnie-et-Herzégovine et la Croatie, et en particulier le long de la ligne de séparation administrative avec le Kosovo.

However, further efforts are needed to eliminate the disparities between individual border crossing points and to improve control at the borders with the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina and Croatia and in particular at the administrative boundary line with Kosovo.


Des efforts restent néanmoins nécessaires en vue de gommer les disparités existant entre les différents points de passage frontaliers et d'améliorer le contrôle aux frontières avec l'ancienne République yougoslave de Macédoine, le Monténégro, la Bosnie-et-Herzégovine et la Croatie, et en particulier le long de la ligne de séparation administrative avec le Kosovo.

However, further efforts are needed to eliminate the disparities between individual border crossing points and to improve control at the borders with the former Yugoslav Republic of Macedonia, Montenegro, Bosnia and Herzegovina and Croatia and in particular at the administrative boundary line with Kosovo.


L'objectif global de l'harmonisation des taxes est d'améliorer l'efficacité et l'équité fiscale ou la justice fiscale. Néanmoins, à l'heure actuelle, il existe des différences dans le régime en vigueur au Québec.

The whole aspect of harmonizing taxes is to create efficiencies as well as fairness and tax equity or tax justice, but right now there are some differences in the existing regime in Quebec.


Après la chute des Taliban, des signes d’amélioration existent néanmoins.

Following the fall of the Taliban, there are nonetheless signs of improvement.


Cette solution permettrait de faciliter ce type de transaction sans, néanmoins, aller aussi loin que ce qui existe dans certaines législation nationales (France, Belgique et Luxembourg) où le producteur est considéré comme solidairement responsable avec le vendeur pour les défauts de fabrication du produit. b) En ce qui concerne le fonctionnement des garanties commerciales on pourrait s'orienter vers la création de règles-cadre qui permettraient d'améliorer l'information des consommateurs et les conditions de concurrence entre les ent ...[+++]

Such a solution would make this type of transaction easier without, however, going as far as some national legislation (France, Belgium and Luxembourg) where the manufacturer is considered jointly and severally liable with the vendor for manufacturing defects in the product. With regard to the functioning of commercial guarantees, moves could be made to create framework rules to improve information for consumers and conditions for competition between undertakings, without affecting the voluntary nature of commercial guarantees in any way.


L'un des facteurs clés sera l'amélioration de la productivité grâce à l'innovation et au perfectionnement des compétences. Nous comprenons que le gouvernement continue de se concentrer sur ces cinq domaines prioritaires à court terme, néanmoins la Chambre de commerce et ses membres doivent avoir une vision de l'économie à long terme, et doivent traiter dès maintenant des défis en matière de productivité qui existent au Canada.

While we understand that the government continues to focus on its five key priority areas in the short term, the chamber and its members also need to look at the economy from a long-term perspective and begin addressing the productivity challenges we face in Canada.




Anderen hebben gezocht naar : d’amélioration existent néanmoins     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’amélioration existent néanmoins ->

Date index: 2022-11-24
w