Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allemagne
Allemagne RF
Allemagne de l'Ouest
Allemagne fédérale
Bizone d'Allemagne
Cameline
Cameline ciliée
Cameline cultivée
Caméline
Caméline ciliée
Caméline cultivée
Citoyen de l'UE
Citoyen de l'Union
Citoyenne de l'UE
Citoyenne de l'Union
Contributions d'États non membres
Député provincial
Député à l'Assemblée législative
Députée provinciale
Députée à l'Assemblée législative
Lin bâtard
MAL
Membre d'assemblée législative
Membre d'une Assemblée législative
Membre d'une législature
Membre de l'Assemblée législative
Quotes-parts d'États non membres
RFA
Ressortissant d'un État membre de l'AELE
Ressortissant d'un État membre de l'UE
Ressortissant d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissant d'un État membre de la CE
Ressortissant de l'AELE
Ressortissant de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'AELE
Ressortissante d'un État membre de l'UE
Ressortissante d'un État membre de l'Union européenne
Ressortissante d'un État membre de la CE
Ressortissante de l'AELE
Ressortissante de l'UE
République fédérale d'Allemagne
Sésame d'Allemagne

Traduction de «d’allemagne un membre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Loi de 1982 sur l'Accord Canada-Allemagne en matière d'impôts [ Loi de mise en œuvre d'un accord conclu entre le Canada et la République fédérale d'Allemagne en vue d'éviter les doubles impositions en matière d'impôts sur le revenu et de certains autres impôts ]

Canada-Germany Tax Agreement Act, 1982 [ An Act to implement an agreement between Canada and the Federal Republic of Germany for the avoidance of double taxation with respect to taxes on income and certain other taxes ]


ressortissant d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissante d'un État membre de la Communauté européenne | ressortissant d'un État membre de la CE | ressortissante d'un État membre de la CE

citizen of a member state of the European Community | citizen of an EC member state | citizen of an EU state | EC citizen


ressortissant d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissante d'un État membre de l'Association européenne de libre-échange | ressortissant d'un État membre de l'AELE | ressortissante d'un État membre de l'AELE | ressortissant de l'AELE | ressortissante de l'AELE

citizen of a member state of the European Free Trade Association | citizen of an EFTA member state | Citizen of an EFTA state | EFTA citizen


ressortissant d'un État membre de l'Union européenne | ressortissante d'un État membre de l'Union européenne | ressortissant d'un État membre de l'UE | ressortissante d'un État membre de l'UE | ressortissant de l'UE | ressortissante de l'UE | citoyen de l'UE | citoyenne de l'UE | citoyen de l'Union | citoyenne de l'Union

citizen of a member state of the European Union | citizen of an EU member state | EU citizen | European national | EU national | citizen of the Union


Membre d'une Assemblée législative [ MAL | député à l'Assemblée législative | députée à l'Assemblée législative | membre de l'Assemblée législative | Député provincial | députée provinciale | membre d'une législature | membre d'assemblée législative ]

Member of a Legislative Assembly [ MLA | member of the Assembly | member of the provincial legislature | member of a legislature | assemblyman | Member of a Provincial legislature ]


Allemagne de l'Ouest [ République fédérale d'Allemagne ]

West Germany [ Federal Republic of Germany ]


contributions d'États non membres | quotes-parts d'États non membres

from non-member States contributions


caméline | cameline | caméline cultivée | cameline cultivée | caméline ciliée | cameline ciliée | sésame d'Allemagne | lin bâtard

gold-of-pleasure | gold of pleasure | false flax | big-seed false flax | German sesame | camelina




Allemagne [ Allemagne de l'Ouest | Allemagne fédérale | Allemagne RF | République fédérale d'Allemagne | RFA ]

Germany [ Federal Republic of Germany | FRG | German Federal Republic | West Germany ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Renseignements complémentaires: a) emprisonné en Allemagne; b) membre de Ansar Al-Islam.

Other information: (a) In prison in Germany; (b) Member of Ansar Al-Islam.


D'ailleurs, on peut remarquer que les deux États membres (Allemagne et France) qui accueillent le plus grand nombre de citoyens de l'Union ressortissants d'un autre État membre (63% des citoyens de l'Union résidant dans un État membre dont ils ne sont pas ressortissants résident dans un de ces deux pays) ont un taux d'inscription très bas, faisant ainsi chuter la moyenne de l'Union (qui serait de 17,3% si l'on ne prenait pas en compte la France et l'Allemagne).

Moreover, the rate of voter registration is very low in the two Member States which have the greatest number of Union citizens from another Member State (Germany and France - host to 63% of the Union citizens residing in a Member State of which they are not nationals), thus bringing down the Union average (which would be 17.3 % without France and Germany).


M. Bernhard Brinkmann, député (Bundestag), Parti social-démocrate d'Allemagne (SDP); membre du Groupe d'amitié parlementaire Canada-Allemagne : Je siège au Bundestag depuis 1998.

Mr. Bernhard Brinkmann, Member of Parliament (Bundestag), Social Democratic Party of Germany (SDP); Member of the German-Canadian Parliamentary Friendship Group: I have been in the Bundestag since 1998.


M. Bernhard Brinkmann, député (Bundestag), Parti social-démocrate d'Allemagne (SDP); membre du Groupe d'amitié parlementaire Canada-Allemagne : Je siège au Bundestag depuis 1998.

Mr. Bernhard Brinkmann, Member of Parliament (Bundestag), Social Democratic Party of Germany (SDP); Member of the German-Canadian Parliamentary Friendship Group: I have been in the Bundestag since 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme vous le savez, la France et l'Allemagne sont membres de l'Organisation mondiale du commerce.

As you know, France and Germany are members of the World Trade Organization.


Son Honneur le Président : Avant de poursuivre, honorables sénateurs, je vous signale la présence à la tribune de Son Excellence Frank Horch, ministre de l'Économie, des Transports et de l'Innovation de la Ville de Hambourg, en Allemagne, et membre du Bundesrat. Il est accompagné par Son Excellence Werner Wnendt, ambassadeur d'Allemagne au Canada, et d'une délégation.

The Hon. the Speaker: Prior to proceeding, I call the attention of honourable senators to the presence in the gallery of His Excellency Frank Horch, Minister for Economy, Transport and Innovation of the City of Hamburg, Germany, and a member of the Bundesrat, who is accompanied by His Excellency Werner Wnendt, Ambassador of Germany to Canada, and a delegation.


26 avril: Journée mondiale de la propriété intellectuelle - Près de 90 000 dépôts de marques UE effectués par les États membres en 2015 - L’Allemagne en tête des États membres, Paris en tête des régions de l'UE // Bruxelles, le 25 avril 2016

26 April: World Intellectual Property Day - Almost 90 000 EU trade mark applications received from Member States in 2015 - Germany first among Member States, Paris among EU regions // Brussels, 25 April 2016


Chaque État membre donne au titre suivant le même effet sur son territoire qu’aux titres des formations qu’il délivre en ce qui concerne l’accès aux activités professionnelles d’architecte et leur exercice: titre sanctionnant une formation existant depuis le 5 août 1985 et commencée au plus tard le 17 janvier 2014, dispensée par des Fachhochschulen en République fédérale d’Allemagne pendant une période de trois ans, répondant aux exigences visées à l’article 46, paragraphe 2, et donnant accès aux activités visées à l’article 48 dans c ...[+++]

Each Member State shall give the following evidence the same effect on its territory as evidence of formal qualifications it itself issues for the purposes of access to and pursuit of the professional activities of an architect: evidence of completion of training existing as of 5 August 1985 and commenced no later than 17 January 2014, provided by ‘Fachhochschulen’ in the Federal Republic of Germany over a period of three years, satisfying the requirements set out in Article 46(2) and giving access to the activities referred to in Article 48 in that Member State under the professional title of ‘architect’, in so far as the training was followed by a four-yea ...[+++]


Accroissement de la capacité de transport du gazoduc STEGAL pour le transport de gaz supplémentaire de la frontière entre la République tchèque et l'Allemagne et de la frontière entre la Pologne et l'Allemagne en passant par l'Allemagne vers d'autres États membres.

Increasing transport capacity of the STEGAL gas pipeline for transport of additional gas from the Czech-German border and from the Polish-German border through Germany to other Member States


[1] Composition actuelle du Bureau : France : 4 membres Allemagne : 3 membres Espagne : 3 membres Italie : 3 membres Royaume-Uni : 3 membres Autriche : 2 membres Belgique : 2 membres Danemark : 2 membres Finlande : 2 membres Grèce : 2 membres Irlande : 2 membres Luxembourg : 2 membres Pays-Bas : 2 membres Portugal : 2 membres Suède : 2 membres ***

1Current composition of the Bureau: France: 4 members Germany: 3 members Spain: 3 members Italy: 3 members United Kingdom: 3 members Austria: 2 members Belgium: 2 members Denmark: 2 members Finland: 2 members Greece: 2 members Ireland: 2 members Luxembourg: 2 members The Netherlands: 2 members Portugal: 2 members Sweden: 2 members ***


w