Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "d’ailleurs à mon collègue antónio costa " (Frans → Engels) :

Nous voulons les y encourager, en particulier avec mon collègue Antonio Tajani, en construisant un marché unique à leur image, source d'une croissance plus durable, plus innovante et plus inclusive.

Together with my colleague Antonio Tajani in particular, we want to encourage SMEs by creating a single market in their image, as a source of more sustainable, more innovative and more inclusive growth.


Je m’associe d’ailleurs à mon collègue António Costa pour inviter la Commission à formuler des propositions fondées sur les principes de reconnaissance mutuelle des décisions et d’harmonisation minimale.

I also join with António Costa in calling on the Commission to put forward proposals based on the principles of mutual recognition of decisions and of minimum harmonisation.


– (FR) J’ai voté en faveur du rapport de mon collègue Paolo Costa sur le projet commun, après procédure de conciliation, de règlement du Parlement européen et du conseil relatif à l’instauration de règles communes dans le domaine de la sûreté de l’aviation civile et abrogeant le règlement de 2002 adopté au lendemain des attaques du 11 septembre 2001 aux États-Unis d’Amériques qui devait être revue à la lumière de son application.

– (FR) I voted in favour of the report by my fellow Member Mr Costa on the joint text approved by the Conciliation Committee for a regulation of the European Parliament and of the Council on common rules in the field of aviation security and repealing Regulation (EC) No 2320/2002, adopted the day after the attacks on 11 September 2001 in the United States of America, which had to be reviewed in the light of its application.


Je souhaite remercier mon collègue, M. Costa, pour ses efforts dans ce domaine ainsi que M.? Caveri, son prédécesseur au poste de président de la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, qui a également travaillé d’arrache-pied dans ce dossier.

I should like to thank my fellow MEP, Mr Costa, for his efforts in this area and also his predecessor as Chairman of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, Mr Caveri, who has also worked hard on this.


Cependant, je suis tout à fait d'accord avec mon collègue Antonio Vitorino lorsqu'il affirme que cette approche décousue ne peut pas être considérée comme un partage des charges.

However, I fully agree with my colleague Antonio Vitorino when he says that such a piecemeal approach cannot be described as burden-sharing.


Mon collègue Antonio Vitorino et moi-même, qui sommes membres du bureau de la convention et représenterons la Commission à la convention, sommes déterminés à faire réussir la convention, c'est-à-dire à la faire aboutir au plus haut niveau d'ambition possible.

My colleague Antonio Vitorino and I, who are members of the bureau of the Convention and represent the Commission on that body, are determined to make the Convention a success; in other words, we want it to be as ambitious as possible.


J'adresserai donc avant tout mes remerciements à mon collègue, M. Costa Neves, pour le travail qu'il a abattu durant l'année qui vient de s'écouler.

I would particularly like to thank my fellow MEP, Mr Costa Neves, for all the work he has done over the past year.


Vos représentants, que je salue, comme mon collègue Antonio Vitorino, y attachent beaucoup d'importance.

Your representatives, to whom I pay tribute, and my colleague, Antonio Vitorino, attach great importance to it.


Les bloquistes auraient-ils l'obligeance de cesser de faire des insinuations et des allégations qui ne sont absolument pas fondées? [Français] M. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Monsieur le Président, avant de discourir sur la motion devant nous aujourd'hui, je voudrais d'abord vous signaler qu'à partir de maintenant les députés du Bloc québécois partageront leur temps en deux périodes de dix minutes et que mon collègue de Trois-Rivières interviendra immédiatement après moi (1315) Lorsque le dossier des fiducies fami ...[+++]

[Translation] Mr. Maurice Bernier (Mégantic-Compton-Stanstead, BQ): Mr. Speaker, before addressing the motion before us today, I would like to begin by informing you that, henceforth, the Bloc Mps will be dividing their time into two periods of ten minutes, and that my colleague from Trois-Rivières will be speaking immediately after me (1315) When the matter of the family trusts resurfaced to become a source of concern to all Canadians and all Quebecers, thanks to the efforts of the members of the Bloc Quebecois-I shall come back to t ...[+++]


A la Commission européenne, mon collègue Antonio Cardoso e Cunha, responsable de la politique énergétique, a déployé des efforts considérables pour faire progresser la situation au Conseil des ministres.

In the European Commission, my colleague Antonio Cardoso e Cunha is responsible for energy policy and has made considerable efforts to get things moving in the Council of Ministers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs à mon collègue antónio costa ->

Date index: 2022-09-14
w