Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Psychose dépressive psychogène
Psychotique
Réactionnelle

Traduction de «d’ailleurs pratiquement impossible » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Episode dépressif correspondant à la description d'un épisode dépressif sévère (F32.2) mais s'accompagnant, par ailleurs, d'hallucinations, d'idées délirantes, ou d'un ralentissement psychomoteur ou d'une stupeur d'une gravité telle que les activités sociales habituelles sont impossibles; il peut exister un danger vital en raison d'un suicide, d'une déshydratation ou d'une dénutrition. Les hallucinations et les idées d ...[+++]

Definition: An episode of depression as described in F32.2, but with the presence of hallucinations, delusions, psychomotor retardation, or stupor so severe that ordinary social activities are impossible; there may be danger to life from suicide, dehydration, or starvation. The hallucinations and delusions may or may not be mood-congruent. | Single episodes of:major depression with psychotic symptoms | psychogenic depressive psychosis | psychotic depression | reactive depressive psychosis
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Par ailleurs, comme la Cour de justice l’a souligné dans sa jurisprudence, les règles de procédure nationales régissant les recours relatifs à la protection des droits individuels octroyés par le droit de l’Union ne doivent pas être moins favorables que les règles régissant des recours similaires au niveau national (principe d’équivalence) et ne doivent pas rendre pratiquement impossible ou excessivement difficile l’exercice des droits conférés par le droit de l’Union (principe d’effectivité).

Furthermore, as underlined by the case-law of the Court of Justice, the national procedural rules governing actions for the protection of individual rights granted by Union law must be no less favourable than those governing similar domestic actions (principle of equivalence) and must not render practically impossible or excessively difficult the exercise of rights conferred by Union law (principle of effectiveness).


Il sera d'ailleurs pratiquement impossible, étant donné le libellé du projet de loi C-32, de montrer qu'une substance chimique quelconque qui est utilisée au Canada doit être éliminée.

It will, in fact, be almost impossible, given the wording of Bill C-32, to show that any chemicals used in Canada must be eliminated.


Il est par ailleurs pratiquement impossible pour de nombreux députés de représenter fidèlement leurs citoyens lorsqu'ils votent sur des projets de loi omnibus, qui contiennent beaucoup trop d'éléments à analyser.

It's also virtually impossible for many members of Parliament to represent their constituents accurately when voting on omnibus legislation.


Je ne pense pas que l’intention soit d’essayer de les interdire – ce qui serait d’ailleurs pratiquement impossible –, mais de profondes incohérences existent.

I do not think there is any intention whatsoever to try and ban that – indeed it would be practically impossible – but there are major inconsistencies there.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’est pas question, et il serait d’ailleurs pratiquement impossible de le faire, de prétendre que la science actuelle est stable.

There's no intent, and it's almost impossible to say that what the science is today is stable.


Dans la pratique, les données étant d'abord publiées au niveau de chaque État membre, puis reprises au niveau communautaire, il apparaît par ailleurs quasiment impossible de mettre en place un système d'enregistrement et, d'ailleurs, treize États membres ont déjà rendu publiques ces données sans aucune restriction.

In practice, because the data are first published by each Member State then taken up at EU level, it also seems almost impossible to introduce a registration system, and in any case thirteen Member States have already made these data public without any restriction.


L’extension débridée du processus décisionnel, dans une Europe, écoutez bien, censée être composée d’États membres très différents et totalement souverains, est le moyen le plus sûr pour réduire la démocratie et rendre le processus de décision encore moins transparent en introduisant une bureaucratie pratiquement impossible à contrôler. Nous en avons d’ailleurs de nombreux exemples ces jours-ci.

The unbridled increase in scale of the decision-making process in a Europe which should, mark well, consist of very different and very definitely sovereign Member States, is the surest way of reducing democracy and making decision-making even less transparent by introducing bureaucracy that is virtually impossible to monitor, something of which there are many examples these days, by the way.


Ceux-ci se plaignent constamment du fait que l'obligation de présenter fréquemment de longues propositions de financement exige beaucoup de leur temps et ce, même dans le cas de ceux qui ont déjà fait leurs preuves (1225) Par ailleurs, le fait que le financement fédéral soit à court terme, habituellement pour une durée de six mois à un an, rend la planification à long terme pratiquement impossible.

They constantly complain about staff time being drained by the requirement to generate frequent and lengthy funding proposals, even those that have a proven track record over time (1225) Then there is the short term nature of federal funding, usually six months to a year, which makes long term planning impossible.


Par ailleurs, ce délai ne rend pas en pratique impossible ou excessivement difficile l'exercice des droits conférés par l'ordre juridique communautaire, puisque son respect s'apprécie à partir du moment où a été déposée la demande de remboursement.

Moreover, the time-limit does not make the exercise of rights given by Community law impossible in practice or excessively difficult, since compliance with the time-limit is assessed as at the date of bringing the claim for repayment.


En ce qui concerne la proposition d’une nouvelle disposition qui limiterait à 15 % les investissements dans un même groupe, je tiens à souligner - abstraction faite que cette limite est trop basse - que le texte ne donne pas de définition de la notion du groupe, qui est d’ailleurs un concept qui n’existe pas en droit européen, parce qu’il est impossible à mettre en œuvre et tout aussi impossible à contrôler en pratique.

As far as the proposal for a new provision limiting investments in the same group to 15% is concerned, I would like to stress that, apart from the fact that this limit is too low, the text does not define the concept of a group. This concept does not exist under European law because it is impossible to implement and equally impossible to control in practice.




D'autres ont cherché : psychotique     réactionnelle     d’ailleurs pratiquement impossible     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs pratiquement impossible ->

Date index: 2023-11-01
w