Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Loi sur les pétitions
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "d’ailleurs l’habitude lorsque " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]


Résumé du rapport de l'enquête sur les habitudes de consommation d'alcool et de drogues illicites chez les membres des Forces canadiennes

The use of alcohol and illicit drugs among members of the Canadian Forces: a summary of the CF drug survey


À l'écoute avec vos enfants : Conseils sur les habitudes d'écoute télévisuelles de vos enfants

Watch What Your Children Watch: Guidelines for Choosing Children's Television Entertainment


Loi sur les pétitions [ Loi pourvoyant à la présentation à la Chambre des communes à titre de projets de loi, lorsque l'objet de la pétition le permet, des pétitions qui ont recueilli 250 000 signatures d'appui ou plus et qui ont été déposées à la Chambre ]

Petition Act [ An Act to provide for petitions presented to the House of Commons that have 250,000 or more signatures to be subsequently prepared as bills so far as possible and introduced in the House ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
42. Lorsqu’une pension est accordée à un gendarme pour cause d’infirmité mentale ou physique, et qu’un conseil médical, constitué comme il est susdit, atteste que cette infirmité a été occasionnée par la faute ou par les mauvaises habitudes de ce gendarme, ou qu’elles y ont contribué, et que ce gendarme, n’eussent été cette faute et ces habitudes, aurait droit, en vertu de la présente Partie, à une pension d’un montant fixe, le gouverneur en conseil peut lui accorder une pension moindre que ledit montant fixe auquel il aurait par ...[+++]

42. When a pension is granted to a constable on account of infirmity of mind or body, and such infirmity is certified by a medical board constituted as aforesaid to have been brought about or been contributed to by his own default, or by his vicious habits, and such constable, but for such default or habit, is entitled under this Part to a pension of a fixed amount, the Governor in Council may grant to him a less amount of pension than the said fixed amount to which he would otherwise have been entitled.


42. Lorsqu’une pension est accordée à un gendarme pour cause d’infirmité mentale ou physique, et qu’un conseil médical, constitué comme il est susdit, atteste que cette infirmité a été occasionnée par la faute ou par les mauvaises habitudes de ce gendarme, ou qu’elles y ont contribué, et que ce gendarme, n’eussent été cette faute et ces habitudes, aurait droit, en vertu de la présente Partie, à une pension d’un montant fixe, le gouverneur en conseil peut lui accorder une pension moindre que ledit montant fixe auquel il aurait par ...[+++]

42. When a pension is granted to a constable on account of infirmity of mind or body, and such infirmity is certified by a medical board constituted as aforesaid to have been brought about or been contributed to by his own default, or by his vicious habits, and such constable, but for such default or habit, is entitled under this Part to a pension of a fixed amount, the Governor in Council may grant to him a less amount of pension than the said fixed amount to which he would otherwise have been entitled.


J’en avais d’ailleurs l’habitude lorsque j’ai eu l’honneur d’être, pendant cinq ans, commissaire européen chargé de la politique régionale et des institutions, et sur ce dossier j’ai voulu travailler, je vous l’ai dit, dans l’esprit de la codécision à venir.

I also had experience of working with it when I had the honour of being, for five years, European Commissioner responsible for regional policy and the institutions, and, as I told you, I wanted to work on this issue in the spirit of future codecision.


J'étais au Sénat depuis deux ou trois jours à peine lorsque j'ai entendu le Dr Keon pour la première fois; il avait alors pris la parole pour nous rappeler l'existence d'une maladie dont c'était la journée nationale. C'est d'ailleurs une habitude qu'il a gardée.

When I first came to this place, on my second or third day in the chamber, Dr. Keon rose to remind us of a disease, whose national day it was.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il était avec Harold Wilson un étudiant des premiers rangs dans la classe de John Maynard Keynes qui avait l'habitude de recevoir des élèves chez lui, de sorte que lorsque le fameux livre La Théorie générale de l'emploi de l'intérêt et de la monnaie de Keynes parut en 1936, Bryce en connaissait déjà bien toute les complexités qu'il expliqua d'ailleurs lui-même à la faculté de Harvard, c'est-à-dire à des gens comme Alvin Hansen, Sey ...[+++]

Along with Harold Wilson, he was one of the top students in the class of John Maynard Keynes, who would receive his students at his home, so that when his famous general theory on the use of interest and money was published in 1936, Bryce was already familiar with all its complexities, which he explained to the faculty at Harvard, that is, to people like Alvin Hansen, Seymour Harris and John Kenneth Galbraith.


Certains députés d'en face ont pris l'habitude de proférer des insultes lorsqu'ils sont à la Chambre ou d'amplifier leurs commentaires devant les médias lorsqu'ils sont ailleurs.

It is a habit of certain members opposite to stand in this House and hurl insults or to go outside this House and amplify their remarks to the media.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs l’habitude lorsque ->

Date index: 2023-05-30
w