Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «d’ailleurs là rien de nouveau puisque cela » (Français → Anglais) :

Ce que nous savons du Nouveau Parti démocratique — il y a d’ailleursrien de nouveau puisque cela se sait depuis un certain temps déjà —, c’est qu’à chaque occasion que nous avons d’améliorer la vie des membres des Forces canadiennes grâce à des programmes, à de l’équipement et à l’infrastructure, le NPD vote toujours contre.

What we do know about the New Democratic Party and it is not really new any more; it has been around for a while is that every opportunity we have taken to improve life for the Canadian Forces through programs, equipment, infrastructure, the NDP has voted against it.


Par ailleurs, la clause existante en la matière ne couvrant que les virements transfrontaliers, il y aurait lieu de toute façon de la modifier puisque le nouveau texte de loi s'étendra à l'ensemble des paiements ("nationaux" et "transfrontaliers) dans le marché intérieur.

In addition, as the existing money-back rule covers only cross-border credit transfers, it would be justified to change it anyway as the scope of the new legal act will cover all payments ("national" and "cross-border) in the Internal Market.


Cela permettrait par ailleurs au Parlement de s'adapter au nouveau cycle avant les prochaines élections de 2004.

It would also allow the Parliament to adjust to the new cycle before its next election in 2004.


Cela se fera à l'aide des instruments existants, sous une forme révisée, tels que les rapports sur la mise en œuvre et sur la compétitivité numérique; par ailleurs, un nouveau tableau de bord de la stratégie numérique détaillera des indicateurs de performance permettant à chaque État membre de suivre et de comparer les programmes élaborés en matière de haut débit.

This will utilise a revised form of existing instruments such as the Implementation and Digital Competitiveness Reports and a new Digital Agenda Scoreboard will detail performance indicators to enable individual Member States to monitor and compare broadband plans.


En fait, cette disposition ne fait rien de nouveau puisque les juges ont déjà l'option de rendre une ordonnance de dédommagement aux termes des mêmes articles du Code criminel.

In fact, this provision does nothing new because judges already have the option to order restitution under these sections of the Criminal Code.


L'idée d'imposer une nouvelle taxe sur les iPods et les lecteurs de MP3 n'a rien de nouveau, puisque, malheureusement, l'opposition n'a pas grand chose de nouveau à proposer en ce qui a trait au droit d'auteur et aux taxes.

This idea of imposing a new tax on iPods and MP3 players is not a new idea because there are very few new ideas, unfortunately, that come from the opposition on the issues of copyright and taxes.


Quoi qu'il en soit, même si la méthode proposée par la partie intéressée avait été acceptée et si les données des producteurs de l'Union transformant des poissons vivants avaient été ajoutées aux données des producteurs de poissons vivants de l'Union, et même à supposer que cela eût entraîné une surestimation de certains indicateurs de préjudice tels que le volume de production, le volume des ventes, les capacités de production et l'emploi, cela ne changerait rien aux tendances observées durant la période considérée, ...[+++]

In any event, even if the methodology suggested by the interested party would have been accepted and the data from the Union producers which were processing live fish was added to the data from Union producers of live fish, and even if this would lead to the overstatement of some of the injury indicators such as production volume, sales volumes, production capacity and employment they would still show the same trends over the period considered because the volumes reproduced by the processing industry are linked with the production volumes of the live fish.


Cela n'a rien de nouveau et cela n'a pas été inventé par un gouvernement quelconque.

This is nothing new and it is not something that any particular government invented.


Par ailleurs, l'ajout suggéré par le Parlement européen n'apporte rien en termes de clarté puisque les initiatives législatives de la Commission devraient toujours être accompagnées d'une justification.

Furthermore the addition suggested by the EP does not add to clarity as legislative initiatives of the Commission should always be accompanied by a justification.


Lorsqu'il parle des contributions fédérales aux régimes provinciaux d'assurance-maladie, le député confond les pommes et les oranges, ce qui n'a rien de nouveau, puisqu'il le fait tout le temps (1100) La part du financement des soins de santé, qui est prise en charge par le gouvernement fédéral, n'a jamais atteint la moitié du total des dépenses de santé des provinces.

In dealing with federal contributions to provincial health insurance plans, the hon. member mixes apples with oranges. He does it all the time, so this is nothing new (1100 ) The federal share of funding for health care was never 50 per cent of total provincial government health expenditures.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs là rien de nouveau puisque cela ->

Date index: 2024-12-27
w