Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je leur ai promis que je le ferais d'ailleurs.
N.c.a.
NCA
NDA
NMA
NSA
Nda
Non classé ailleurs
Non compris ailleurs
Non dénommé ailleurs
Non inclus ailleurs
Non mentionné ailleurs
Non spécifié ailleurs
Non spécifié par ailleurs
Nsa
Toutes choses égales par ailleurs
Toutes choses étant égales par ailleurs

Vertaling van "d’ailleurs j’ai promis " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
non classé ailleurs | non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non inclus ailleurs | non spécifié par ailleurs | n.c.a. [Abbr.] | NCA [Abbr.] | Nda [Abbr.] | nsa [Abbr.]

not elsewhere classified | not elsewhere identified | not elsewhere indicated | not elsewhere specified | not included elsewhere | n.e.i. [Abbr.] | n.e.s. [Abbr.] | N.i.e. [Abbr.] | NEC [Abbr.] | nei [Abbr.] | NES [Abbr.]


non compris ailleurs | non dénommé ailleurs | non mentionné ailleurs | non spécifié ailleurs | NCA [Abbr.] | NDA [Abbr.] | NMA [Abbr.] | NSA [Abbr.]

not elsewhere identified | not elsewhere specified | not otherwise specified | nei [Abbr.] | nes [Abbr.] | nos [Abbr.]


toutes choses égales par ailleurs | toutes choses étant égales par ailleurs

other things being equal


Personnel des services directs aux particuliers, non classé ailleurs

Personal services workers not elsewhere classified


Personnel soignant et assimilé, non classé ailleurs

Personal care workers in health services not elsewhere classified


Métiers qualifiés de l’industrie et de l’artisanat non classés ailleurs

Craft and related workers not elsewhere classified
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je leur ai promis que je le ferais d'ailleurs.

I promised them that I would do so.


J'ai promis que je travaillerais fort pour les producteurs de tabac en vue de trouver une solution à cette crise, comme le député de Haldimand—Norfolk d'ailleurs.

I promised that I would work hard for the tobacco farmers for a solution to this crisis, as did the member for Haldimand—Norfolk.


D’ailleurs j’ai promis et j’ai fait en sorte qu’une partie de nos crédits réservés à la recherche soit investie dans l’amélioration des filtres, parce que, franchement, ce que nous avons pour l’instant n’est pas très génial.

I would add that I have promised and acted to ensure that part of our research budget is invested in improving filters, because, quite frankly, what we have at the moment is not great.


– (CS) En septembre de l’année dernière, j’ai lancé sur YouTube et ailleurs une mise en garde contre l’incidence croissante de jouets dangereux et j’ai promis que le Parlement européen prendrait des mesures afin que, d’ici Noël, le marché devienne plus sûr.

– (CS) In September last year I warned on YouTube and elsewhere against the growing incidence of hazardous toys and I promised that we would take measures here to ensure that by Christmas the market would be a safer place.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Une telle approche implique par ailleurs des efforts concertés visant à intégrer la RSE dans les politiques de développement et commerciale de l'UE, y compris en mettant pleinement en œuvre les lignes directrices de l'OCDE sur les entreprises multinationales - ce qui a été promis mais jamais réalisé.

Such an approach also means concerted efforts to integrate CSR in the EU's development and trade polices, including fully operationalising the OECD Guidelines on Multinational Enterprise - promised but never fulfilled.


C'est ce qui avait été promis jeudi dernier. D'ailleurs, j'ai prévenu l'honorable sénateur Robichaud que l'article n'aurait normalement pas dû être débattu ce soir, car j'étais en négociation avec des députés et des sénateurs pour obtenir une motion qui aurait recueilli l'unanimité immédiatement.

In fact, I warned Senator Robichaud that the item should not have been debated tonight, because I was negotiating something with members of Parliament and senators on which we would all have agreed.


F. considérant que l'effort de secours qui s'est mis en place depuis partout dans le monde a atteint une ampleur extraordinaire; que l'UE et ses États membres ont promis une aide s'élevant jusqu'ici à 1 milliard d'euros, montant qui ne cesse d'augmenter; que la Commission a déjà engagé 23 millions d'euros et a, par ailleurs, promis d'octroyer des fonds supplémentaires provenant de la réserve d'urgence, qui s'élève à 200 millions d'euros,

F. whereas the global response to the disaster has been overwhelming; whereas the EU and its Member States have pledged almost € 1 billion so far, and the amount continues to rise; and whereas the Commission has already committed € 23 m and promises more funds from the emergency reserve of € 200 m,


17. prie instamment la Commission de participer activement au Partenariat pour les forêts du Bassin du Congo, afin de fournir le financement promis et, par ailleurs, de participer au processus d'amélioration de la gouvernance et de l'application des lois dans le secteur forestier en Afrique (AFLEG);

17. Urges the Commission to participate actively in the Congo Basin Forest Partnership (CBFP), to provide the promised funding and furthermore to participate in the African Forest Law Enforcement and Governance (AFLEG) process;


L'obstacle linguistique en est un, mais c'est tout un défi. D'ailleurs, j'ai promis à quelques collègues parlementaires de tenter d'apprendre l'espagnol cet été, parce que c'est une très belle langue et je crois que sa connaissance fait en sorte que je peux mieux comprendre mes collègues latinos.

If fact, I have promised some of my parliamentary colleagues to try to learn Spanish during the summer, because it is a beautiful language and it could help me to better understand my Latino colleagues.


D'ailleurs, je viens à peine de terminer le livre que j'ai promis au sénateur Buchanan, et qui explique comment les Écossais ont inventé le monde moderne.

In fact, I have just finished the book that I promise today to give to Senator Buchanan on how the Scots invented the modern world.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs j’ai promis ->

Date index: 2023-11-14
w