Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anxieuse
Etat anxieux Névrose
Réaction

Traduction de «d’ailleurs appelée lui-même » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Anxiété généralisée et persistante qui ne survient pas exclusivement, ni même de façon préférentielle, dans une situation déterminée (l'anxiété est flottante ). Les symptômes essentiels sont variables, mais le patient se plaint de nervosité permanente, de tremblements, de tension musculaire, de transpiration, d'un sentiment de tête vide , de palpitations, d'étourdissements et d'une gêne épigastrique. Par ailleurs, le sujet a souvent peur que lui-même ou l'un de ses proches tombe malade ou ait un accident. | Etat anxieux Névrose | Réaction | anxieuse

Definition: Anxiety that is generalized and persistent but not restricted to, or even strongly predominating in, any particular environmental circumstances (i.e. it is free-floating ). The dominant symptoms are variable but include complaints of persistent nervousness, trembling, muscular tensions, sweating, lightheadedness, palpitations, dizziness, and epigastric discomfort. Fears that the patient or a relative will shortly become ill or have an accident are often expressed. | Anxiety:neurosis | reaction | state
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Cela m'amène à un autre problème que connaissent les agriculteurs de l'Ouest. Comme le programme ACRA n'a pas donné les résultats escomptés—le gouvernement a d'ailleurs reconnu lui-même qu'il a cherché à le modifier pour l'améliorer, je suppose.Le gouvernement reconnaît lui-même que ce programme ne fonctionne pas.

That brings me to another problem facing western farmers, that is, because the AIDA program has not worked—and by the government's own admission, they've been tinkering with it, to try to get it to work, I suppose.By their own admission, they are saying that it isn't working.


Lorsqu'il était président de la société Makivik, le sénateur Watt a été un acteur important dans l'amorce des négociations qui allaient mener à l'accord sur les revendications territoriales des Inuits du Nunavik. Il a d'ailleurs signé lui-même l'accord-cadre de 1993 établissant que les Inuits du Nord du Québec seraient représentés par la société Makivik.

As president of Makivik, Senator Watt was key to initiating negotiations that have culminated in the Nunavik Inuit Land Claims Agreement, including personally signing the framework agreement in 1993 that stated that Inuit of Northern Quebec would be represented by the Makivik Corporation.


On a fait une évaluation positive, que M. Gauthier avait d'ailleurs présentée lui-même au mois de mars.

There was a positive evaluation, which Mr. Gauthier himself presented in March.


Chuck Cadman a d'ailleurs dit lui-même à la télévision nationale, le jour de ce vote historique, que ce n'était pas vrai, et j'aimerais bien que tout le monde le croie sur parole.

The officials who were at the meeting have been very clear about what transpired. Chuck Cadman himself, on national television on the day of that historic vote, also indicated that the story is not true, and I wish everybody would accept his word.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le médiateur s'est officiellement engagé à utiliser ses pouvoirs d'initiative dans les cas où le statut du plaignant constituerait l'unique motif pour lequel une plainte qui serait par ailleurs recevable serait déclarée irrecevable. Par ailleurs, le Parlement lui-même a sa propre commission des pétitions qui peut, sans y être obligée, traiter les pétitions qui lui sont adressées par des ressortissants de pays tiers ne résidant pas dans l'Union européenne.

The Ombudsman made a commitment, in public, to use his/her powers of own inquiry, if the status of the complainant were the only reason why an otherwise admissible complaint would be declared inadmissible. Another example is EP’s own committee on petitions, which can, but is not obliged to, deal with petitions from non-residing non-nationals in/of a member state.


Sans préjuger des modalités concrètes qui seront définies après une large consultation "que le Parlement a d’ailleurs appelée lui-même de ses vœux" avec un ensemble d’acteurs au nombre desquels figure le Parlement européen, la Commission estime que le renforcement de la responsabilité devra passer par trois canaux essentiels : une action sur le personnel d’encadrement, à la fois par l’amélioration de la sélection et par le développement de la formation ; une action sur la procédure disciplinaire, qui devra être plus efficace ; enfin, une action sur les mécanismes financiers, par l’instauration ...[+++]

Without anticipating the specific details which will be defined after a broad consultation – which Parliament is very keen to see – with a number of bodies, including the European Parliament, the Commission considers that strengthening of responsibility should involve three main channels: action with regard to personnel, both through an improvement in recruitment and through the development of training; action with regard to disciplinary procedures, which will have to be more efficient; and finally, action with regard to the financial mechanisms, through the establishment of a system based on the internal control of services and the cr ...[+++]


Nous pouvons dire, je crois, que les conclusions de votre rapporteur rejoignent - il l'a d'ailleurs constaté lui-même - en grande partie les préoccupations exprimées par les États membres à Biarritz.

I think it is safe to say that the conclusions of your rapporteur – as indeed he noted – for the most part echo the concerns expressed by the Member States in Biarritz.


Pour la petite histoire, c'est le Ministre Cem lui-même qui me les a communiqués. Qu'ont convenu MM. Cléridès et Denktasch, en présence d'ailleurs de M. De Soto (Envoyé spécial du Secrétaire Général des Nations unies). Ceci :

What Mr Clerides and Mr Denktash agreed, witnessed by Mr De Soto, the United Nations’ Secretary-General’s special envoy, is as follows:


Au-delà des différences qui peuvent être exprimées sur tel ou tel point de détail, il existe en ce qui concerne l'analyse des dysfonctionnements que nous constatons - et donc des réformes qui doivent être réalisées - une certaine convergence dans le cadre du rapport que vous présentez, Monsieur le Ministre Poos, du Livre blanc et aussi - comme vous l'avez rappelé, Madame la Ministre - du rapport Trumpf-Piris, établi par le secrétariat général du Conseil lui-même, dont les conclusions opérationnelles ont été largement acceptées à Helsi ...[+++]

Apart from the different views that might be expressed on one point of detail or another, there is some convergence on the analysis of the dysfunctions that we have found – and of the reforms that need to be carried out. This convergence is evident in the report that you are presenting, Mr Poos, in the White Paper and also – as Mrs Neyts-Uyttebroeck stated – in the Trumpf-Piris report, which was drawn up by the General Secretariat of the Council itself. The operational conclusions of this report were widely approved at Helsinki by the European Council and were also widely implemented in the Council’s internal rules of procedure.


Le vérificateur général avait d'ailleurs, comme lui-même l'indiquait lors des audiences, ouvert cette porte en y accordant déjà annuellement 4,5 millions de dollars, comme je le mentionnais plus tôt.

As I said earlier and as he himself pointed out during hearings, the auditor general has already opened the door by setting aside $4.5 million a year for this purpose.




D'autres ont cherché : etat anxieux névrose     réaction     anxieuse     d’ailleurs appelée lui-même     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’ailleurs appelée lui-même ->

Date index: 2021-09-22
w