Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Faire un passage très rapproché
Faire un passage à très faible altitude
Financement à très court terme
Prospective
Prévision à très long terme
Régime très basses calories
Régime à très faible teneur en calories
Très persistant et très bioaccumulable
Très persistant à fort potentiel de bio-accumulation
VPVB

Traduction de «d’aide très généreuses » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
très persistant à fort potentiel de bio-accumulation | très persistant et très bioaccumulable | VPVB [Abbr.]

very persistent and very bioaccumulative | VPVB [Abbr.]


faire un passage à très faible altitude | faire un passage très rapproché

buzz, to


régime à très faible teneur en calories | régime très basses calories

very-low calorie diet | VLCD [Abbr.]


prospective [ prévision à très long terme ]

forward studies [ very long-term forecast ]


financement à très court terme

very short-term financing [ very short-term facility ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
estime que, dans le souci d'assurer la réussite du PDD, l'Union a présenté une offre très généreuse concernant l'agriculture, qui constitue une ultime limite, mais que les autres pays développés et pays en développement avancés n'ont pas fait preuve à ce jour d'un niveau d'ambition équivalent;

Considers that, in a bid to secure a successful outcome to the DDA, the EU made an extremely generous offer on agriculture, which cannot be increased, but this has not, to date, been reciprocated by an equivalent level of ambition from other developed and advanced developing countries;


Je voudrais aussi que l’on tienne compte du fait que la Roumanie, en particulier, applique une politique de naturalisation généreuse et que les Roms, en particulier, mais aussi les membres de la mafia moldave, sont très généreusement pourvus en passeports.

I would also like consideration to be given to the fact that Romania, in particular, has a generous naturalisation policy and the Roma, in particular, but also members of the Moldovan mafia, are very generously supplied with passports.


Il est question aujourd’hui de deux importantes initiatives présentées par la Commission en 2008, sur lesquelles le Conseil et le Parlement ont travaillé de manière très intense et très généreuse ces dernier mois.

We now have two important Commission initiatives on this, which were presented in 2008, and on which the Council, along with Parliament, has worked very hard and very generously in recent months.


Comme l’ont déjà dit les précédents orateurs, ce Parlement a le devoir de ramener sur terre les propositions très généreuses et très altruistes de la Commission.

As previous speakers have said, this Parliament has a duty to bring down to earth the Commission’s very generous and very altruistic proposals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Tout porte à croire, en effet, que l’on nous réserve un texte très général, portant sur le bilan forcément brillant et exemplaire de 50 années de construction européenne, sur des valeurs communes naturellement très généreuses et sur des objectifs nécessairement ambitieux, en particulier dans le domaine social.

It would seem, in actual fact, that what is in store for us is a very general text, focusing on an inevitably brilliant and exemplary review of 50 years of European integration, on naturally very generous common values and on inevitably ambitious objectives, particularly in the social sphere.


Commentant le Livre blanc, M. Mario Monti, le commissaire chargé de la concurrence, a déclaré: «Les compagnies maritimes ont bénéficié d'une exemption très généreuse des règles de concurrence pendant une très longue période.

Commenting on the White Paper, Commissioner for Competition Mario Monti said "Shipping companies have enjoyed a very generous exemption from competition rules for very long.


Toutefois, étant donné que les plans de licenciements collectifs sont subordonnés, en vertu de la législation grecque, à une autorisation ministérielle préalable (12), les autorités grecques considèrent qu’une entreprise privée devrait aussi, très probablement proposer des conditions plus généreuses que le niveau minimal prévu par la loi pour appliquer un vaste RPV.

However, given that under Greek law mass redundancy schemes are subject to prior ministerial authorisation (12), the Greek authorities consider that a private company would also most likely have had to offer more generous terms than the minimum legal requirements in order to implement a wide-ranging VRS.


Engagée dans des affaires immobilières risquées, en particulier l'octroi de garanties locatives et de rachat très généreuses à des fonds de placement immobilier, la banque est toutefois entrée dans une grave crise, dans un contexte de baisse des prix du marché.

As a result of high-risk real estate transactions, in particular generous rent and repurchase guarantees given to investors in real estate funds, it has found itself in serious trouble as market prices have fallen.


Ce n'est pas une distribution très généreuse d'argent, mais si nous pouvons l'utiliser en vue de guider leur politique économique dans la direction que nous estimons être la meilleure, alors l'argent peut être dépensé de manière utile.

It is not a very generous outlay of money, but if we can use it in order to guide their economic policies in the direction that we think is best, then the money can be usefully spent.


Avec l'aide très généreuse du gouvernement, ils commencent maintenant à lancer lentement de nouvelles entreprises.

With the very generous assistance of this government, they are now slowly beginning to open a few new businesses.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’aide très généreuses ->

Date index: 2023-04-05
w