Toutefois, ce que cela veut dire en réali
té—et le secrétaire parlementaire ne veut pas mentionner cela—c'est que, lorsqu'une personne se présentera à la Banque TD pour un prêt, le directeu
r de la banque ou l'agent de prêts dira à cette personne que la Banque Toronto-Dominion approuvera le prêt si—et c'est un gros si—elle accepte de transférer à cette banque son régime enregistré d'épargne-retraite ou son assurance-automobile ou son
...[+++] hypothèque ou quoi que ce soit d'autre.
However, what it really means—and the parliamentary secretary does not want to mention this—is that when someone goes into the TD Bank for a loan, that bank or loans manager is going to take out a hammer and that hammer is going to be something like this: the Toronto-Dominion Bank will approve the loan if—and this is a big if—you, the customer, will move your registered retirement savings plan or your car insurance or your home mortgage. There are endless possibilities here.