Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Permettre aux usagers d'avoir accès à
Pour que les usagers puissent avoir accès à

Traduction de «d’accès puissent aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pour que les usagers puissent avoir accès à [ permettre aux usagers d'avoir accès à ]

provide access to users
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous estimons très important de faire en sorte que les Canadiens puissent aussi avoir accès aux marchés d'exportation, car nous avons des produits de qualité et concurrentiels.

It is very important for us to make sure that Canadians have access to export markets as well, because we have good products and competitive products.


Mais je suis aussi certainement d'accord qu'il faut aussi trouver le moyen de faire en sorte que mes confrères du Québec, ceux qui sont de langue française et ont de la difficulté en anglais, puissent aussi avoir accès à des décisions unilingues.

But I certainly agree that we must also ensure that my francophone colleagues in Quebec who have difficulty functioning in English also have access to unilingual decisions.


La Commission européenne a décidé de poursuivre l’examen de la proposition du régulateur des télécommunications tchèque (ČTÚ) consistant à lever partiellement les mesures obligeant Telefónica, le principal opérateur tchèque, à accorder aux autres opérateurs l'accès à ses infrastructures afin qu'ils puissent aussi proposer des services à haut débit.

The European Commission has decided to further investigate the proposal by the Czech telecoms regulator (ČTÚ) to partially lift obligations on the main Czech telecoms operator Telefónica to give alternative operators access to its infrastructure, so they can also offer broadband.


La recette choisie a été de progressivement ouvrir le marché du rail pour que les bénéfices internes en termes d’efficacité, de fiabilité et d’accès puissent aussi être traduits en avantages externes, par rapport aux autres moyens de transport comme le transport aérien.

The recipe chosen was to progressively open the rail markets so that internal gains in terms of efficiency, reliability and accessibility could also be translated into external advantages as compared to other modes of transport, such as air transport.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La recette choisie a été de progressivement ouvrir le marché du rail pour que les bénéfices internes en termes d’efficacité, de fiabilité et d’accès puissent aussi être traduits en avantages externes, par rapport aux autres moyens de transport comme le transport aérien.

The recipe chosen was to progressively open the rail markets so that internal gains in terms of efficiency, reliability and accessibility could also be translated into external advantages as compared to other modes of transport, such as air transport.


26. rappelle que l'existence de médias et de fournisseurs d'accès à l'internet puissants, professionnels et indépendants est un élément indispensable à tout régime démocratique; salue à cet égard l'adoption de la stratégie de développement du système d'information publique et de son plan d'action, ainsi que le retrait programmé de l'État de l'actionnariat des médias; se félicite du fait que la stratégie respecte les droits constitutionnels des médias en langues minoritaires; est cependant préoccupé par les tentatives menées pour contrôler le secteur des médias et y intervenir, et demande aux pouvoirs publics de garantir l'indépendance ...[+++]

26. Recalls that strong, professional and independent media and internet provision are an indispensable element of a democratic system; to this end, welcomes the adoption of the Strategy of Public Information System Development and its Action Plan and the planned withdrawal of the state from any media ownership; welcomes the fact that the Strategy respects the constitutional rights regarding minority language media; is concerned, however, about attempts to control and interfere in the media sector and calls on the authorities to ensure its independence from political pressures and other influence; calls upon the Serbian Government to ensure freedom and independence of the media in line with EU standards; is concerned that a criminal la ...[+++]


Aussi est-il indispensable que la Commission parvienne à harmoniser les tarifs douaniers, à éliminer les tarifs douaniers trop élevés et la hausse des tarifs douaniers, et à supprimer tous les obstacles techniques au commerce. J’estime qu’il faut garantir aux pays les moins développés le libre accès au marché international de tous leurs produits pour que ces pays puissent aussi profiter de la libéralisation commerciale.

To this end it is essential that the Commission achieves the harmonisation of tariffs and the elimination of tariff peaks and tariff progression, as well as the removal of all technical barriers to trade, on the understanding that the less developed countries should be guaranteed free access to the international market for all their products so that they can also benefit from trade liberalisation.


Il est tout à fait juste que nous adoptions des modifications du règlement du Parlement, non seulement afin de nous conformer au règlement sur l'accès aux documents, mais aussi pour que les citoyens que nous sommes sensés représenter puissent commencer à nous considérer responsables.

It is absolutely right that we adopt changes to our Rules of Procedure so that we not only conform to the regulation on access to documents but can also begin to be held accountable by the citizens whom we purport to represent.


Cependant, comme dans le domaine de la RDT, l'UE doit veiller à ce que les régions les plus pauvres et les plus périphériques puissent aussi avoir accès à ces réseaux.

Still, as with RTD, the EU needs to make sure that poorer and more peripheral regions will also have access to these networks.


À cet égard, lorsque nous avons octroyé les licences aux chaînes francophones, nous avons donné un double statut pour permettre que ces chaînes puissent avoir accès non pas strictement à un étage discrétionnaire, mais puissent aussi avoir la possibilité d'être distribuées sur un service de base.

In this regard, when we granted licences to the francophone channels, we gave them dual status to allow them not only discretionary status, but also to give them the possibility of being distributed as part of a basic package.




D'autres ont cherché : d’accès puissent aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

d’accès puissent aussi ->

Date index: 2024-05-26
w